Everett C, Ashurst H, Chalmers I
Alton Health Centre, Hampshire.
Br Med J (Clin Res Ed). 1987 Sep 5;295(6598):583-6. doi: 10.1136/bmj.295.6598.583.
Questionnaires were sent to all 1432 general practitioners in the Wessex region to obtain information about their current management of bleeding in early pregnancy. A total of 1290 (90%) returned completed questionnaires. These showed widely varying views about the prognostic importance of particular symptoms and physical signs and about elements of management. Although 96% of the respondents prescribed bed rest more or less routinely for heavy bleeding in early pregnancy, only 17% felt it was mandatory, and 32% admitted that they did not believe it affected the outcome. Of the 13% of respondents who prescribed progestogens for threatened miscarriage, most did so on the advice of their local obstetrician. Seventeen per cent of the doctors always admitted women with apparently complete miscarriages to hospital. Twenty nine per cent of the respondents never gave anti-D immunoglobulin to rhesus negative women after a complete miscarriage. Bleeding in early pregnancy is a common problem and more research is required to improve management, particularly the assessment of fetal viability.
问卷被寄发给了韦塞克斯地区的所有1432名全科医生,以获取他们目前对早期妊娠出血的处理信息。总共1290名(90%)医生返回了填写完整的问卷。这些问卷显示,对于特定症状和体征的预后重要性以及处理要素,存在广泛不同的观点。尽管96%的受访者或多或少会常规性地为早期妊娠大量出血的患者开具卧床休息的医嘱,但只有17%的人认为这是强制性的,32%的人承认他们认为这不会影响结局。在为有先兆流产的患者开具孕激素的13%的受访者中,大多数是根据当地产科医生的建议这样做的。17%的医生总是会收治明显已完全流产的女性入院。29%的受访者在完全流产后从未给Rh阴性女性注射抗D免疫球蛋白。早期妊娠出血是一个常见问题,需要更多研究来改善处理方法,尤其是对胎儿生存能力的评估。