Southern Laboratory of Ocean Science and Engineering (Guangdong, Zhuhai), Zhuhai Key Laboratory of Marine Bioresources and Environment, Guangdong Provincial Key Laboratory of Marine Resources and Coastal Engineering, School of Marine Sciences, Sun Yat-Sen University, Guangzhou 510275, China.
Urban Environment and Ecology Research Center, South China Institute of Environmental Sciences (SCIES), Ministry of Environmental Protection, Guangzhou, 510655, China.
Mar Pollut Bull. 2019 Jul;144:181-188. doi: 10.1016/j.marpolbul.2019.05.005. Epub 2019 May 16.
Twelve persistent organic pollutants (POPs) were measured in 11 tissue samples from a pregnant sperm whale stranded on the Huizhou coast of the South China Sea, China, in March 2017. POPs were found to be more concentrated in the irrigated tissues such as placenta, ovary, mammary gland, and liver than the less irrigated tissues such as epidermis. High POP levels detected in the placenta might result in abnormal hormone secretion in the placenta, which would affect the unborn offspring. We hypothesized that ovary is potentially vulnerable to the exposure of higher contaminant levels. The PAH concentrations were higher in the lung than in other tissues, which suggest that PAH levels in the lung were breath-dependent in the sperm whale. The concentrations of POPs except PAHs in the sperm whale blubber were lower than those in the same species in the Northern Hemisphere and were comparable to or lower than those in the same species in the Southern Hemisphere.
2017 年 3 月,在中国南海惠州海域搁浅的一头怀孕抹香鲸的 11 个组织样本中检测到 12 种持久性有机污染物(POPs)。结果表明,POPs 在胎盘、卵巢、乳腺和肝脏等灌溉组织中的浓度高于表皮等非灌溉组织。胎盘中检测到的高 POP 水平可能导致胎盘异常激素分泌,从而影响未出生的后代。我们假设卵巢可能更容易受到更高污染物水平的影响。在肺组织中的多环芳烃浓度高于其他组织,这表明在抹香鲸中,肺中的多环芳烃水平与呼吸有关。除多环芳烃外,抹香鲸鲸脂中的 POPs 浓度低于北半球同一种群的浓度,与南半球同一种群的浓度相当或更低。