Institute of Nursing and Health Research, Ulster University, Newtownabbey, UK.
Psychology Research Institute, Ulster University, Coleraine, UK.
J Sleep Res. 2020 Feb;29(1):e12877. doi: 10.1111/jsr.12877. Epub 2019 Jun 10.
The aim of this review was to evaluate the psychometric properties and cross-cultural adaptation of sleep disturbance scales that have been translated into Arabic or originally developed in Arabic, and to identify appropriate scales that can be used in research and clinical practice intended for Arabic-speaking participants. The following databases were searched: CINAHL (2003-2019), MEDLINE (1946-2019), EMBASE (1980-2019), PsycINFO (1806-2019) and Cochrane Library (1806-2019). This review was conducted following PRISMA guidelines. Terwee et al. (J. Clin. Epidemiol., 60, 2007, 34) quality assessment was used to evaluate the psychometric properties of the studies, and cross-cultural adaptation was assessed using criteria from Guillemin, Bombardier, and Beaton (J. Clin. Epidemiol., 46, 1993, 1417). Seven studies met the inclusion criteria, which included four scales: the Epworth Sleepiness Scale, Insomnia Severity Index, Pittsburgh Sleep Quality Index, and Arabic Scale of Insomnia. Cross-cultural adaptations scored between good and poor; psychometric properties information was missing for most scales. The review suggested that Pittsburgh Sleep Quality Index may be a useful scale to measure sleep disturbance, as the scale showed good cultural adaptation and acceptable psychometric properties in an Arabic population. Furthermore, the scales measure seven different aspects of sleep quality. This review provides options to help researchers and clinicians select the most appropriate instrument for their practice. Further psychometric testing and cultural adaptation is required for sleep scales used in Arabic clinical populations to ensure validity and reliability in outcome measurement for research studies.
本次综述的目的是评估已被翻译成阿拉伯语或最初在阿拉伯语中开发的睡眠障碍量表的心理计量学特性和跨文化适应性,并确定适合用于针对讲阿拉伯语的参与者的研究和临床实践的适当量表。以下数据库进行了搜索:CINAHL(2003-2019 年)、MEDLINE(1946-2019 年)、EMBASE(1980-2019 年)、PsycINFO(1806-2019 年)和 Cochrane Library(1806-2019 年)。本综述遵循 PRISMA 指南进行。Terwee 等人(J. Clin. Epidemiol.,60,2007,34)使用质量评估来评估研究的心理计量学特性,并且使用 Guillemin、Bombardier 和 Beaton(J. Clin. Epidemiol.,46,1993,1417)的标准来评估跨文化适应性。有七项研究符合纳入标准,其中包括四个量表:Epworth 嗜睡量表、失眠严重程度指数、匹兹堡睡眠质量指数和阿拉伯语失眠量表。跨文化适应评分介于良好和较差之间;大多数量表的心理计量学特性信息缺失。该综述表明,匹兹堡睡眠质量指数可能是一种有用的量表来衡量睡眠障碍,因为该量表在阿拉伯人群中显示出良好的文化适应性和可接受的心理计量学特性。此外,这些量表测量了睡眠质量的七个不同方面。本综述为研究人员和临床医生提供了选择最适合其实践的工具的选择。在阿拉伯语临床人群中使用的睡眠量表需要进一步进行心理计量学测试和文化适应,以确保在研究中进行结果测量时的有效性和可靠性。