• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

这位异装癖者和他的妻子。

The transvestite and his wife.

作者信息

Calogeras R C

机构信息

Department of Psychiatry, US Army Hospital, Frankfurt, West Germany.

出版信息

Psychoanal Rev. 1987 Winter;74(4):517-35.

PMID:3124151
Abstract

This study reports the analysis of a transvestite man through focusing on his marital interaction and his wife's complementary behavior to his perversion. In his marriage, this patient dramatically recapitulated many of his infantile core conflicts, fixations, and traumas associated with his cross-dressing. These were: (1) the marital crisis which brought him into analysis and its associations with his split gender identifications; (2) his wife's ability to force him into cross-dressing on cue; (3) the extent to which his cross-dressing was dependent on the degree of psychic separateness he felt from his wife; and (4) his and his wife's complementary transvestite fantasies. Both this man and his wife's attempted to use their marriage as a cure for resolving their complementary transvestite problem. The extent to which they were able to accomplish this before the husband's "breakdown" (brought about by the wife's affair) was examined. The nature of his transvestite transference--what was termed his "John Wayne transference"--provided him with the ideal vehicle for the transferential working-through of the many aspects of his transvestite pathology. The continuance of a strong positive and unanalyzed transference after the formal end of the analysis was commented upon.

摘要

本研究报告了对一名异装癖男性的分析,重点关注他的婚姻互动以及他妻子对其性变态行为的互补行为。在他的婚姻中,这位患者戏剧性地重现了许多与他的异装癖相关的婴儿期核心冲突、固着和创伤。这些包括:(1)导致他前来接受分析的婚姻危机及其与他分裂的性别认同的关联;(2)他妻子能够在暗示下迫使他异装;(3)他的异装癖在多大程度上取决于他与妻子心理上的分离程度;(4)他和他妻子互补的异装癖幻想。这个男人和他的妻子都试图利用他们的婚姻来解决他们互补的异装癖问题。研究了在丈夫“崩溃”(由妻子的婚外情导致)之前,他们在多大程度上能够做到这一点。他的异装癖移情的本质——即所谓的“约翰·韦恩移情”——为他通过移情来处理异装癖病理的诸多方面提供了理想的载体。有人评论了分析正式结束后强烈的积极且未经分析的移情的持续情况。

相似文献

1
The transvestite and his wife.这位异装癖者和他的妻子。
Psychoanal Rev. 1987 Winter;74(4):517-35.
2
Religion in the psychoanalytic relationship-some aspects of transference and countertransference.精神分析关系中的宗教——移情与反移情的若干方面
J Am Acad Psychoanal Dyn Psychiatry. 2009 Spring;37(1):123-36. doi: 10.1521/jaap.2009.37.1.123.
3
Psychoanalysis as a lifeline: a clinical study of a transference perversion.精神分析作为一条生命线:一项关于移情性倒错的临床研究
Int J Psychoanal. 1994 Aug;75 ( Pt 4):743-53.
4
Some roots of persistent homosexual fantasy and the quest for father's love: conflicted parental identifications in a male patient: fragment of an analysis.持续性同性恋幻想及对父爱的追寻根源:一名男性患者中相互冲突的父母认同:一则分析片段
Psychoanal Rev. 1997 Dec;84(6):843-63.
5
A Horneyan analytic perspective on couple therapy: a case study.关于夫妻治疗的霍妮派精神分析视角:一项案例研究。
Am J Psychoanal. 1994 Sep;54(3):203-18. doi: 10.1007/BF02741918.
6
Men's extramarital sex, marital relationships and sexual risk in urban poor communities in India.印度城市贫困社区中男性的婚外性行为、婚姻关系与性风险
J Urban Health. 2006 Jul;83(4):614-24. doi: 10.1007/s11524-006-9076-z.
7
Early object-relations conflicts in marital interaction.婚姻互动中的早期客体关系冲突。
Psychoanal Rev. 1985 Spring;72(1):31-53.
8
Act No. 18.802, of 23 May 1989, [amending the Civil Code and the Commercial Code and Act 16.618].1989年5月23日第18.802号法案,[修订《民法典》《商法典》及第16.618号法案]
Annu Rev Popul Law. 1989;16:72, 418-9.
9
Ruminations of a young man on marriage and dowry.一个年轻人对婚姻和嫁妆的思考。
Manushi. 1994 Jan-Feb(80):29-35.
10
An exotic reaction to tubal ligation.输卵管结扎术后的一种罕见反应。
Aust Fam Physician. 1984 Jun;13(6):446-7.

引用本文的文献

1
Women in relationships with cross-dressing men: a descriptive study from a nonclinical setting.与异装癖男性建立关系的女性:一项非临床环境下的描述性研究。
Arch Sex Behav. 1994 Oct;23(5):515-30. doi: 10.1007/BF01541495.