• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

传统医学医生金光镇在日本殖民时期对抗黄疸病的历程。

Traditional Medicine Doctor Kim Gwangjin's Battle against Jaundice during the Japanese Colonial Period.

作者信息

Oh Chaekun

机构信息

College of Korean Medicine, Daejeon University / Institute of Medical Humanities, Inje University, Korea.

出版信息

Uisahak. 2019 Aug;28(2):427-468. doi: 10.13081/kjmh.2019.28.427.

DOI:10.13081/kjmh.2019.28.427
PMID:31495819
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10568154/
Abstract

This study aims to examine how traditional medicine doctors of the Japanese colonial period in Korea treated patients and their own diseases with traditional medicine and Western medicine by analyzing Clinical Cases and A Diary of Jaundice Treatment of Kim Gwangjin (1885-1940). Through this inquiry, this study aims to reveal that the Japanese colonial period was a time when the traditional medicine and the Western medicine coexisted, and that this period cannot be simply defined as a dualism between "Western medicine, Japanese colonial government" versus "traditional medicine, governed public." Kim Gwangjin's main method of medical treatment was traditional medicine. Clinical Cases include over 60 treatment cases, and they illustrate that he was a typical doctor at the time using traditional medical knowledge. In addition, Kim wrote A Diary of Jaundice Treatment from January 1939 to July 1940, a month before his death. The disease that led to his death was jaundice. He examined the changes in his abdomen every day, and recorded the changes in edema in upper extremities and testicles, urine and feces. While the treatment that Kim used in the early stages of jaundice were herbal medicines, he was not confined to the boundaries of the traditional medicine as he studied Western medicine to obtain a license of traditional medicine doctor from Japanese colonial government. He took a urine test to confirm whether his illness was jaundice or kidney disease and had X-ray imaging to check for pleurisy at a Western medical hospital in Daegu. Furthermore, he received a procedure to artificially drain bile, took a medicine to excrete bile into the feces, and had injection to treat neuralgia. Mostly, it was diarrhea that bothered Kim, who had been suffering from jaundice. Preventing diarrhea led to edema, and removing edema led to diarrhea again. He managed his symptoms by stopping the herbal medicine treatments and going on a raw food diet. Around this time, Kim relied the most on Ejisan. Ejisan was a type of new medicine mixed with traditional medicine and Western medicine that had the effect of treating edema and digestive disorders. Kim personally manufactured and took the drug until a month before his death, praising it as a necessary drug to treat jaundice. Kim was a traditional medical doctor during the Japanese colonial period. He also had the conventional wisdom that Western medicine was excellent in treating surgical diseases but not effective in internal medicine. However, he used both traditional medicine and Western medicine to treat symptoms of jaundice that have not been treated well and created a new medicine called Ejisan, which combined the two types of medicines. For him, Western medicine was a new medicine that improved the wrong aspects of traditional medicine or the old medicine, but there was still a realm of traditional medicine that Western medicine could not intervene. Furthermore, he published a new theory of traditional medicine called the Principle of Up and Down, which incorporates some Western medical knowledge. The Japanese colonial government required traditional medicine doctors to study Western medicine, and traditional medicine doctors had to learn Western medicine in order to survive. In the meantime, traditional medicine doctors such as Kim have brought about new changes by integrating the two medical treatments in the clinical field. The Japanese colonial government planned the demise of traditional medicine by forcing traditional medicine doctors to study the Western medicine, but the unexpected achievement brought about by traditional medicine doctors, who survived longer than the Japanese Empire and the colonial government, was an attempt to integrate Eastern and Western medicine.

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c505/10568154/5596bb6a8fda/kjmh-28-2-427f2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c505/10568154/80f296929989/kjmh-28-2-427f1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c505/10568154/5596bb6a8fda/kjmh-28-2-427f2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c505/10568154/80f296929989/kjmh-28-2-427f1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c505/10568154/5596bb6a8fda/kjmh-28-2-427f2.jpg
摘要

本研究旨在通过分析金光镇(1885 - 1940)的临床病例和《黄疸治疗日记》,考察朝鲜日据时期的传统医学医生如何运用传统医学和西医治疗患者及其自身疾病。通过这项探究,本研究旨在揭示日据时期是传统医学与西医共存的时期,这一时期不能简单地被定义为“西医、日本殖民政府”与“传统医学、被统治民众”之间的二元对立。金光镇的主要治疗方法是传统医学。临床病例包含60多个治疗案例,这些案例表明他是当时运用传统医学知识的典型医生。此外,金光镇在1939年1月至1940年7月(他去世前一个月)撰写了《黄疸治疗日记》。导致他死亡的疾病是黄疸。他每天检查自己腹部的变化,并记录上肢、睾丸的水肿变化以及尿液和粪便情况。在黄疸初期,金光镇使用的治疗方法是草药,但他并不局限于传统医学的范畴,因为他学习西医以获得日据政府颁发的传统医学医生执照。他在大邱的一家西医医院进行尿检以确认自己的疾病是黄疸还是肾病,并进行X光成像检查是否患有胸膜炎。此外,他接受了人工引流胆汁的手术,服用药物促使胆汁排入粪便,并注射药物治疗神经痛。困扰患有黄疸的金光镇的主要问题是腹泻。止泻会导致水肿,消除水肿又会再次引发腹泻。他通过停止草药治疗并采用生食饮食来控制症状。在此期间,金光镇最依赖的是艾积散。艾积散是一种融合了传统医学和西医的新药,具有治疗水肿和消化系统紊乱的功效。金光镇亲自制作并服用这种药物直至去世前一个月,称赞它是治疗黄疸的必备药物。金光镇是日据时期的传统医学医生。他也有这样的传统观念,即西医在治疗外科疾病方面很出色,但在内科疾病方面效果不佳。然而,他运用传统医学和西医来治疗未得到有效治疗的黄疸症状,并创造了一种名为艾积散的新药,将两种药物结合起来。对他来说,西医是一种改进传统医学或旧医学错误方面的新药,但仍存在西医无法干预的传统医学领域。此外,他发表了一种名为“上下原理”的传统医学新理论,其中融入了一些西医知识。日据政府要求传统医学医生学习西医,传统医学医生为了生存不得不学习西医。与此同时,像金光镇这样的传统医学医生在临床领域将两种医学治疗方法融合,带来了新的变化。日据政府通过迫使传统医学医生学习西医来谋划传统医学的消亡,但传统医学医生取得的意外成就是尝试将东西方医学融合,他们比日本帝国和殖民政府存活的时间更长。

相似文献

1
Traditional Medicine Doctor Kim Gwangjin's Battle against Jaundice during the Japanese Colonial Period.传统医学医生金光镇在日本殖民时期对抗黄疸病的历程。
Uisahak. 2019 Aug;28(2):427-468. doi: 10.13081/kjmh.2019.28.427.
2
"Medicine of the Grassroots": Korean Herbal Medicine Industry and Consumption during the Japanese Colonial Period.《草根医学》:日本殖民时期的韩国草药产业与消费。
Uisahak. 2020 Apr;29(1):215-274. doi: 10.13081/kjmh.2020.29.215.
3
[The Japanese Colonial Medicine as Seen Through the Life of Fujita Tsuguakira].从藤田嗣明的生平看日本殖民医学
Uisahak. 2016 Apr;25(1):41-75. doi: 10.13081/kjmh.2016.25.41.
4
A Study on the Korean Medicine Education and the Changes in the Traditional Korean Medicine during the Japanese Colonial Era: Focused on the Korean Medicine Training Schools.日本殖民统治时期韩国医学教育与传统韩医学变迁研究:以韩医培训学校为重点
Uisahak. 2018 Apr;27(1):1-48. doi: 10.13081/kjmh.2018.27.1.
5
[A study on Horace N. Allen's medicine and recognition of Korean body].[关于霍勒斯·N·艾伦的医学及对韩国人体认知的研究]
Uisahak. 2011 Dec 31;20(2):291-325.
6
How four different political systems have shaped the modernization of traditional Korean medicine between 1900 and 1960.1900年至1960年间,四种不同的政治体制如何塑造了传统韩医学的现代化进程。
Hist Sci (Tokyo). 2008 Mar;17(3):225-41.
7
[Traditional medicine under Japanese rule after 1930s].[20世纪30年代后日本统治下的传统医学]
Uisahak. 2003 Dec;12(2):110-28.
8
[Reformation of the Medical Educational Institutes and training of general doctors during the early period of Japanese rule].[日本统治初期医学教育机构的改革与全科医生培训]
Uisahak. 2004 Jun;13(1):20-36.
9
[Japan's Oriental medicine policy in colonial Korea].[日本在朝鲜殖民地时期的东洋医学政策]
Uisahak. 2008 Jun;17(1):75-86.
10
A Farmer Becoming a Quasi-doctor: The Daegok Diary and Rural Healthcare from the 1960s to the 1980s.一位农民成为准医生:《大谷日记》与20世纪60年代至80年代的农村医疗
Uisahak. 2018 Dec;27(3):397-446. doi: 10.13081/kjmh.2018.27.397.

引用本文的文献

1
"Medicine of the Grassroots": Korean Herbal Medicine Industry and Consumption during the Japanese Colonial Period.《草根医学》:日本殖民时期的韩国草药产业与消费。
Uisahak. 2020 Apr;29(1):215-274. doi: 10.13081/kjmh.2020.29.215.