Richaud R L
Hôpital de jour du Parc-Montsouris, Paris.
Psychiatr Enfant. 1988;31(2):571-88.
Our psychopedagogical work with teenagers having serious problems in the school setting led us to set up a clinical approach giving back to thought the ability to link affects and their representations whereas the thought process had seemed exhausted by a never-ending fight to avoid being swallowed up by the primary processes or through representing unbearable phantasms. In our hypothesis, as long as the imaginary can't be represented, it blocks access to any idea of contact. Having contact with works of art, which can serve as models of metamorphosis that has succeeded, seemed, to us, in the concept of a shared dream, as the best way to allows patients to reconnect lost or avoided parts, but from afar. The metaphor takes the place of the nameless crudity and horror of a very real alienating agent.
我们针对在学校环境中存在严重问题的青少年开展的心理教育工作,促使我们建立了一种临床方法,这种方法让思维重新具备将情感及其表象联系起来的能力,而此前思维过程似乎因一场无休止的斗争而枯竭,这场斗争旨在避免被原始过程吞噬,或避免呈现难以忍受的幻象。在我们的假设中,只要想象无法被呈现,它就会阻碍接触任何接触的概念。与艺术作品接触,这些作品可作为成功变形的典范,在我们看来,在共同梦想的概念里,似乎是让患者重新连接失落或回避部分的最佳方式,但这是从远处进行。隐喻取代了非常真实的异化因素那种无名的粗俗和恐怖。