Centre for Optometry & Vision Science, University of Ulster, Coleraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
World Rugby, Technical Services, Dublin, Ireland.
Int J Sports Med. 2020 May;41(5):311-317. doi: 10.1055/a-1068-9501. Epub 2020 Jan 27.
Unlike many other sports, Rugby Union has not permitted players to wear spectacles or eye protection. With an industrial partner, World Rugby developed goggles suitable for use while playing rugby for the purposes of growing participation amongst those that need to wear corrective lenses. This study reports on the profile and experiences of goggle wearers. 387 players received the goggles. Data were obtained from 188 (49%) using an online, 75-item questionnaire. 87% "strongly agreed/agreed" that goggles are beneficial and 75% are happy with goggle performance. Common problems reported by 49.7 and 32.6% of respondents were issues with fogging-up and getting dirty. 15 (8%) players stopped wearing the goggles because of fogging-up, limits to peripheral vision and poor comfort/fit. Injuries were reported in 3% of respondents. In none of these cases did the player stop wearing the goggles. From the positive experience of players in the trial, the goggles were adopted into the Laws of the game on July 1, 2019. As the need to correct vision with spectacles is common, and contact lenses are not worn by 80%+of spectacle wearers, the new Rugby goggles will widen participation for those that need to wear refractive correction, or have an existing/increased risk of uniocular visual impairment.
与许多其他运动不同,橄榄球联盟不允许球员佩戴眼镜或眼部保护装置。世界橄榄球联盟与一家工业合作伙伴合作,开发了适合在橄榄球运动中使用的护目镜,目的是让那些需要矫正视力的人更多地参与到这项运动中来。本研究报告了护目镜佩戴者的情况和体验。共有 387 名球员收到了护目镜。通过在线的 75 项调查问卷,获得了 188 名(49%)球员的数据。87%的人“强烈同意/同意”护目镜有益,75%的人对护目镜的性能感到满意。49.7%和 32.6%的受访者报告了常见的问题,包括护目镜起雾和变脏。15 名(8%)球员因起雾、视野受限和舒适度/贴合度差而停止佩戴护目镜。有 3%的受访者报告了受伤。在这些情况下,没有一名球员停止佩戴护目镜。从参与者在试验中的积极体验来看,护目镜于 2019 年 7 月 1 日被纳入比赛规则。由于需要通过眼镜矫正视力的情况很常见,并且 80%+的戴眼镜者不戴隐形眼镜,因此新的橄榄球护目镜将扩大需要矫正视力或存在/增加单眼视力障碍风险的人的参与度。