Suppr超能文献

ROWAN 足部疼痛评估问卷(ROFPAQ-S)的西班牙语版本的跨文化调适和重测信度。

Cross-Cultural Adaptation and Test-Retest Reliability of the Spanish ROWAN Foot Pain Assessment Questionnaire (ROFPAQ-S).

机构信息

Department of Nursing, Faculty of Nursing and Podiatry, Frailty Research Organized Group, Universidad de Valencia, Valencia, Spain.

School of Nursing, Physiotherapy, and Podiatry, Universadad Complutense de Madrid, Spain.

出版信息

Pain Physician. 2020 Jan;23(1):E1-E6.

Abstract

BACKGROUND

The ROWAN Foot Pain Assessment Questionnaire (ROFPAQ) may be considered as a self-reported health questionnaire with 45 items to measure foot health problems such as foot pain. To date, the ROFPAQ has only been validated into an English-language version.

OBJECTIVES

Therefore this study aim was to perform the cross-cultural adaptation and test-retest reliability of the Spanish ROFPAQ version (ROFPAQ-S).

STUDY DESIGN

A cross-sectional descriptive study.

SETTINGS

Podiatry and physiotherapy clinical centers.

METHODS

The recommended forward/backward translation protocol was applied for the procedure of translation and cross-cultural adaptation from United Kingdom to Spain.

RESULTS

An adequate internal consistency (Cronbach alpha) was shown for the 3 domains about cognitive (alpha = 0.763-0.792), affective (alpha = 0.751-0.801), and sensory (alpha = 0.741-0.733) subscales, as well as for the total score (alpha= 0.822-0.813). Good test-retest reliability by intraclass correlation coefficients (ICC [95% confidence interval]) was shown for the total score (ICC = 0.909 [0.850-0.944]), and each domain such as cognitive (ICC = 0.785 [0.648- 0.869]), affective (ICC = 0.995 [0.991-0.997]), and sensory (ICC = 0.662 [0.447-0.794]) subscales. The Spearman correlations (rs) were adequate for the cognitive (rs = 0.81-0.83), affective (rs = 0.73-0.72), and sensory (rs = 0.67-0.63) subscales.

LIMITATIONS

The original ROFPAQ was developed from a podiatry department of the health care national service.

CONCLUSIONS

The ROFPAQ-S was shown as a valid and reliable tool with an acceptable use in the Spanish population.

KEY WORDS

Foot, quality of life, chronic pain, health impact assessment, validation studies.

摘要

背景

ROWAN 足部疼痛评估问卷(ROFPAQ)可以被视为一种自我报告的健康问卷,包含 45 个项目,用于测量足部疼痛等足部健康问题。迄今为止,ROFPAQ 仅被验证为英文版。

目的

本研究旨在对西班牙文版 ROFPAQ(ROFPAQ-S)进行跨文化调适和重测信度检验。

研究设计

横断面描述性研究。

设置

足病学和物理治疗临床中心。

方法

采用推荐的正向/反向翻译方案,将问卷从英国翻译并调适至西班牙文。

结果

3 个领域(认知、情感和感觉)的亚量表以及总分的内部一致性(Cronbach α 值)均较高(分别为 0.763-0.792、0.751-0.801 和 0.741-0.733,以及 0.822-0.813)。总分(组内相关系数 [95%置信区间] ICC [0.909 [0.850-0.944])和各领域(认知 ICC [0.785 [0.648-0.869])、情感 ICC [0.995 [0.991-0.997])和感觉 ICC [0.662 [0.447-0.794])的重测信度均较好。认知(rs=0.81-0.83)、情感(rs=0.73-0.72)和感觉(rs=0.67-0.63)亚量表的 Spearman 相关系数(rs)也较为理想。

局限性

原始的 ROFPAQ 是从国民保健署的一个足病科开发而来的。

结论

ROFPAQ-S 是一种有效的、可靠的工具,在西班牙人群中具有可接受的应用价值。

关键词

足部、生活质量、慢性疼痛、健康影响评估、验证研究。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验