Nemoto Yuko, Suzuki Sayuri, Okauchi Shinichiro, Kagohashi Katsunori, Satoh Hiroaki
University of Tsukuba-Mito Kyodo General Hospital, Japan.
University of Tsukuba, Mito Medical Center, Japan.
Asian Pac Isl Nurs J. 2020;4(4):144-150. doi: 10.31372/20190404.1065.
In recent years, additional expressions such as 'sensation of breathing discomfort' and 'discomfort of dyspnea' are being used in daily nursing care in Japan. To better understand the current status of the use of these terms by nurses, and to ascertain what the term 'dyspnea' may not express, we designed an original questionnaire and conducted a study with all nurses at our hospital. The questionnaire included questions to determine if nurses used these terms, and in what context. Of the 279 nurses in our hospital, 225 (80.6%) responded. Three-quarters of nurses indicated that they use these terms in clinical nursing practice. There was no difference in the usage of these terms between nurses who had or had not worked in a respiratory outpatients/ward. However, the percentage of nurses using these terms was higher amongst those with 10 years or less nursing experience compared with those with more than 10 years' experience. Open-ended questions revealed that these terms were used to communicate information between nurses and between nurses and patients' families. Our observations need to be verified in large-scale studies to determine if these terms are meaningful for nursing practice in that they describe something not expressed with 'dyspnea'. There is the possibility of confusion due to the use of inappropriate terms and a lack of education on the subject. Many nurses used these terms, and there may be things that the term 'dyspnea' could not express. The results of this study can be used to identify something that is lacking in communication about dyspnea between nurses, nurses and patients, and nurses and patients' families.
近年来,在日本的日常护理工作中,开始使用诸如“呼吸不适的感觉”和“呼吸困难的不适”等表述。为了更好地了解护士使用这些术语的现状,并确定“呼吸困难”一词可能无法表达的内容,我们设计了一份原创问卷,并对我院所有护士进行了一项研究。问卷包括一些问题,以确定护士是否使用这些术语以及在何种情况下使用。我院279名护士中,225名(80.6%)做出了回应。四分之三的护士表示他们在临床护理实践中使用这些术语。在呼吸科门诊/病房工作过和未工作过的护士在这些术语的使用上没有差异。然而,与有10年以上护理经验的护士相比,护理经验在10年及以下的护士使用这些术语的比例更高。开放式问题显示,这些术语用于护士之间以及护士与患者家属之间的信息交流。我们的观察结果需要在大规模研究中得到验证,以确定这些术语对于护理实践是否有意义,因为它们描述了一些“呼吸困难”一词无法表达的内容。由于使用了不恰当的术语以及缺乏关于该主题的教育,可能会造成混淆。许多护士使用这些术语,并且可能存在“呼吸困难”一词无法表达的内容。本研究结果可用于确定护士之间、护士与患者之间以及护士与患者家属之间在呼吸困难沟通方面所缺乏的内容。