• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

时间的语义结构有多普遍?印度人和德国人的比较。

How General Is the Semantic Structure of Time? A Comparison of Indians and Germans.

作者信息

Sedlmeier Peter, Rangaiah Babu, Weber Doreen, Winkler Isabell

机构信息

Department of Psychology, Chemnitz University of Technology, 09107, Chemnitz, Germany.

Pondicherry University, Pondicherry, India.

出版信息

Integr Psychol Behav Sci. 2020 Jun;54(2):494-513. doi: 10.1007/s12124-020-09520-9.

DOI:10.1007/s12124-020-09520-9
PMID:32193791
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7260275/
Abstract

People in different cultures differ in their time-related behaviors and judgments. But do they also differ in how time is represented in their minds, that is, in their semantic structures of time, and if so, how and why? Two studies addressed these questions using participants' time-related associative responses to compare the semantic structures of time across Indian and German university students. Study 1 compared time-related associations and found only low intercultural agreement, which increased somewhat if associations were grouped into categories. In Study 2, a comparison of the results of multidimensional scaling analyses on a cross-culturally representative selection of stimuli was consistent with the conclusion that differences across cultures are much more pronounced than commonalities. Two cultural aspects in particular might be responsible for the diversity in the semantic structures of time: the monochronic-polychronic distinction and the distinction between linear and cyclical time. Moreover, intercultural differences may be strongly intensified by language effects, especially if the languages in question greatly differ. It is concluded that behavioral and judgmental differences in dealing with time may be grounded in how people intuitively think about it and the language used to do so.

摘要

不同文化背景的人在与时间相关的行为和判断上存在差异。但他们在时间在脑海中的呈现方式上,即时间的语义结构上,是否也存在差异呢?如果存在差异,又是怎样的差异以及原因是什么呢?两项研究针对这些问题,通过参与者与时间相关的联想反应,比较了印度和德国大学生的时间语义结构。研究1比较了与时间相关的联想,发现跨文化一致性较低,但如果将联想分类,一致性会有所提高。在研究2中,对具有跨文化代表性的刺激样本进行多维尺度分析的结果比较,得出的结论是,文化差异比共性更为显著。时间语义结构的多样性可能尤其由两个文化方面造成:单时制-多时制的区别以及线性时间和循环时间的区别。此外,跨文化差异可能会因语言效应而大大加剧,尤其是当所涉及的语言差异很大时。研究得出结论,在处理时间方面的行为和判断差异可能基于人们对时间的直观思考方式以及用于思考时间的语言。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/428a57dffaa2/12124_2020_9520_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/2b82f47e0bcc/12124_2020_9520_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/b641f357eef3/12124_2020_9520_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/d3d6a0000087/12124_2020_9520_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/428a57dffaa2/12124_2020_9520_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/2b82f47e0bcc/12124_2020_9520_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/b641f357eef3/12124_2020_9520_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/d3d6a0000087/12124_2020_9520_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/06cd/7260275/428a57dffaa2/12124_2020_9520_Fig4_HTML.jpg

相似文献

1
How General Is the Semantic Structure of Time? A Comparison of Indians and Germans.时间的语义结构有多普遍?印度人和德国人的比较。
Integr Psychol Behav Sci. 2020 Jun;54(2):494-513. doi: 10.1007/s12124-020-09520-9.
2
Quantitative and qualitative research across cultures and languages: cultural metrics and their application.跨文化和语言的定量与定性研究:文化指标及其应用。
Integr Psychol Behav Sci. 2014 Dec;48(4):418-34. doi: 10.1007/s12124-014-9269-z.
3
Dissociation of lexical syntax and semantics: evidence from focal cortical degeneration.词汇句法与语义的分离:来自局灶性皮质变性的证据。
Neurocase. 2004 Oct;10(5):353-62. doi: 10.1080/13554790490892248.
4
Cross-cultural pain semantics.跨文化疼痛语义学
Pain. 1980 Aug;9(1):9-26. doi: 10.1016/0304-3959(80)90025-1.
5
On the universal structure of human lexical semantics.论人类词汇语义的普遍结构。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2016 Feb 16;113(7):1766-71. doi: 10.1073/pnas.1520752113. Epub 2016 Feb 1.
6
Age-related differences in resolving semantic and phonological competition during receptive language tasks.接受性语言任务中解决语义和语音竞争时的年龄相关差异。
Neuropsychologia. 2016 Dec;93(Pt A):189-199. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.10.016. Epub 2016 Oct 29.
7
Semantic processing in native and second language: evidence from hemispheric differences in fine and coarse semantic coding.母语和第二语言中的语义加工:来自精细和粗糙语义编码半球差异的证据。
Brain Lang. 2012 Dec;123(3):228-33. doi: 10.1016/j.bandl.2012.09.007. Epub 2012 Oct 23.
8
No grammatical gender effect on affective ratings: evidence from Italian and German languages.语法性对情感评分无影响:来自意大利语和德语的证据。
Cogn Emot. 2019 Jun;33(4):848-854. doi: 10.1080/02699931.2018.1483322. Epub 2018 Jun 6.
9
Commonalities and differences in the neural representations of English, Portuguese, and Mandarin sentences: When knowledge of the brain-language mappings for two languages is better than one.英语、葡萄牙语和汉语句子的神经表征中的共性与差异:当两种语言的脑-语言映射知识比一种语言的更好时。
Brain Lang. 2017 Dec;175:77-85. doi: 10.1016/j.bandl.2017.09.007. Epub 2017 Oct 15.
10
Semantic Information and the Syntax of Propositional Attitude Verbs.语义信息与命题态度动词的句法
Cogn Sci. 2018 Mar;42(2):416-456. doi: 10.1111/cogs.12512. Epub 2017 Oct 19.

本文引用的文献

1
How Persistent are Grammatical Gender Effects? The Case of German and Tamil.语法性别的影响有多持久?以德语和泰米尔语为例。
J Psycholinguist Res. 2016 Apr;45(2):317-36. doi: 10.1007/s10936-015-9350-x.
2
The semantics of time and space: a thematic analysis.时间与空间的语义学:一项主题分析
J Psycholinguist Res. 2014 Feb;43(1):81-104. doi: 10.1007/s10936-013-9242-x.
3
The foreign-language effect: thinking in a foreign tongue reduces decision biases.外语效应:用外语思考能减少决策偏见。
Psychol Sci. 2012 Jun;23(6):661-8. doi: 10.1177/0956797611432178. Epub 2012 Apr 18.
4
Word association and the acquisition of grammar.词语联想与语法习得
Child Dev. 1960 Mar;31:1-14.
5
Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time.语言会塑造思维吗?说普通话和英语的人对时间的概念。
Cogn Psychol. 2001 Aug;43(1):1-22. doi: 10.1006/cogp.2001.0748.
6
Perceptions of time and punctuality in the United States and Brazil.美国和巴西对时间和守时的认知。
J Pers Soc Psychol. 1980 Apr;38(4):541-50. doi: 10.1037//0022-3514.38.4.541.