• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

阿根廷文版视觉眩晕模拟量表的翻译与文化调适。

Translation and cross-cultural adaptation of the Visual Vertigo Analogue Scale for use in Argentina.

机构信息

Departamento de Ciencias de la Salud, Kinesiología y Fisiatría, Universidad Nacional de la Matanza, Buenos Aires, Argentina; Servicio de Kinesiología, Hospital General de Agudos Carlos G. Durand, Ciudad de Buenos Aires, Argentina; Kinesiología y Fisiatría, Centro de Estudios Biomédicos, Básicos, Aplicados y Desarrollo (CEBBAD), Universidad Maimónides, Ciudad de Buenos Aires, Argentina; Escuela de Kinesiología y Fisiatría, Facultad de Medicina, Universidad de Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.

Servicio de Kinesiología, Hospital General de Agudos Carlos G. Durand, Ciudad de Buenos Aires, Argentina; Escuela de Kinesiología y Fisiatría, Facultad de Medicina, Universidad de Buenos Aires, Ciudad de Buenos Aires, Argentina.

出版信息

Acta Otorrinolaringol Esp (Engl Ed). 2020 Sep-Oct;71(5):289-295. doi: 10.1016/j.otorri.2019.10.003. Epub 2020 Mar 20.

DOI:10.1016/j.otorri.2019.10.003
PMID:32204877
Abstract

BACKGROUND AND OBJECTIVE

Visual dizziness occurs when high visual dependence interferes with compensation for a vestibular lesion and leads to intolerance in situations of visual conflict. The Visual Vertigo Analogue Scale (VVAS) is a self-administered, valid and reliable questionnaire that serves to assess visual dizziness. The use of questionnaires in different cultures and languages requires that they be translated and adapted to the local culture. There is no version of the VVAS in Argentina. The objectives of this study were to translate and carry out a cross-cultural adaptation of the VVAS into Spanish for use with vestibular patients in Argentina.

MATERIALS AND METHODS

This study was carried out from November 2015 to January 2016 in the Kinesiology Service of a public hospital in the city of Buenos Aires. Patients were Argentines older than 18 years who suffered from a vestibular disorder. The translation and cross-cultural adaptation were based on the guide to the process of cross-cultural adaptation of self-administered measurements by Beaton et al. RESULTS: 39 patients were included in the VVAS cross-cultural adaptation process. All changes made by the committee of experts were for the purpose of ensuring the semantic, idiomatic, experimental and conceptual equivalence of the two versions.

CONCLUSION

The original version of the VVAS has been translated into Spanish and adapted for use in the Argentine population with vestibular disorders.

摘要

背景与目的

当高度视觉依赖干扰前庭病变的代偿并导致视觉冲突情况下的不耐受时,会出现视觉性眩晕。视觉眩晕模拟量表(VVAS)是一种自我管理的、有效的、可靠的问卷,用于评估视觉性眩晕。在不同的文化和语言中使用问卷,需要将其翻译成并适应当地文化。阿根廷没有 VVAS 的版本。本研究的目的是将 VVAS 翻译成西班牙语,并对阿根廷的前庭患者进行跨文化适应性研究。

材料与方法

本研究于 2015 年 11 月至 2016 年 1 月在布宜诺斯艾利斯市一家公立医院的运动学部进行。患者为 18 岁以上患有前庭疾病的阿根廷人。翻译和跨文化适应性是基于 Beaton 等人的自我管理测量的跨文化适应性指南进行的。

结果

有 39 名患者参与了 VVAS 的跨文化适应性过程。专家组提出的所有修改意见都是为了确保两个版本的语义、惯用、实验和概念等效性。

结论

已将原始版本的 VVAS 翻译成西班牙语,并适用于阿根廷有前庭障碍的人群。

相似文献

1
Translation and cross-cultural adaptation of the Visual Vertigo Analogue Scale for use in Argentina.阿根廷文版视觉眩晕模拟量表的翻译与文化调适。
Acta Otorrinolaringol Esp (Engl Ed). 2020 Sep-Oct;71(5):289-295. doi: 10.1016/j.otorri.2019.10.003. Epub 2020 Mar 20.
2
The Portuguese version of the visual vertigo analog scale.视觉眩晕模拟量表的葡萄牙语版本。
Braz J Otorhinolaryngol. 2022 Nov-Dec;88 Suppl 3(Suppl 3):S125-S129. doi: 10.1016/j.bjorl.2022.09.004. Epub 2022 Oct 13.
3
Validated argentine version of the visual vertigo analogue scale.验证过的阿根廷版视觉眩晕模拟量表。
J Vestib Res. 2022;32(3):235-243. doi: 10.3233/VES-210062.
4
Cross-cultural adaptation and construct validity of the Chinese Version of Visual Vertigo Analogue Scale by using structural equation modeling.采用结构方程模型对视觉眩晕模拟量表中文版进行跨文化调适和结构效度验证。
J Vestib Res. 2024;34(2-3):125-132. doi: 10.3233/VES-220102.
5
Visual vertigo analogue scale: an assessment questionnaire for visual vertigo.视觉眩晕模拟量表:视觉眩晕评估问卷。
J Vestib Res. 2011;21(3):153-9. doi: 10.3233/VES-2011-0412.
6
Translation and validation of a Swedish version of the Visual Vertigo Analogue Scale.翻译并验证瑞典版视觉眩晕模拟量表。
Ann Med. 2023 Dec;55(1):572-577. doi: 10.1080/07853890.2023.2177724.
7
Visual vertigo in children: Adaptation and validation of the visual vertigo analogue scale to European Portuguese.儿童视觉性眩晕:视觉性眩晕模拟量表的适应和验证至欧洲葡萄牙语。
J Vestib Res. 2024;34(4):177-184. doi: 10.3233/VES-230140.
8
Cross-cultural adaptation of the Dizziness Handicap Inventory - child/adolescent to Spanish version. Analysis of its application in children.中文版眩晕障碍量表的跨文化调适-儿童/青少年至西班牙语版。在儿童中的应用分析。
Acta Otorrinolaringol Esp (Engl Ed). 2023 Jan-Feb;74(1):23-30. doi: 10.1016/j.otoeng.2023.01.002. Epub 2023 Jan 25.
9
[Cross-cultural adaptation of the “barriers to incontinence care seeking questionnaire” in a elderly women population in an outpatient clinic.].["门诊老年女性人群中“寻求失禁护理障碍问卷”的跨文化适应性研究。"]
Rev Fac Cien Med Univ Nac Cordoba. 2019 Feb 27;76(1):3-10. doi: 10.31053/1853.0605.v76.n1.21088.
10
Validity and Responsiveness of the Visual Vertigo Analogue Scale.视觉眩晕模拟量表的有效性和反应度。
J Neurol Phys Ther. 2019 Apr;43(2):117-121. doi: 10.1097/NPT.0000000000000261.

引用本文的文献

1
Translation and validation of a Swedish version of the Visual Vertigo Analogue Scale.翻译并验证瑞典版视觉眩晕模拟量表。
Ann Med. 2023 Dec;55(1):572-577. doi: 10.1080/07853890.2023.2177724.
2
The Portuguese version of the visual vertigo analog scale.视觉眩晕模拟量表的葡萄牙语版本。
Braz J Otorhinolaryngol. 2022 Nov-Dec;88 Suppl 3(Suppl 3):S125-S129. doi: 10.1016/j.bjorl.2022.09.004. Epub 2022 Oct 13.