Department of Clinical Neuroscience, Division of Ophthalmology and Vision, Marianne Bernadotte Centre, Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden.
St. Erik Eye Hospital, Stockholm, Sweden.
Ann Med. 2023 Dec;55(1):572-577. doi: 10.1080/07853890.2023.2177724.
The present study aimed to construct and validate a Swedish translation (VVAS-S) of the Visual Vertigo Analogue Scale (VVAS).
The original English VVAS was translated into Swedish by the two authors and back-translated by an independent professional translator. Pilot-tests were performed on two healthy participants and five patients suffering from Visually Induced Dizziness (VID). The translation was deemed understandable by all subjects. Twenty-one patients with VID were recruited to complete the VVAS-S, once in-lab and once at home after 2-3 weeks. Cronbach's alpha, inter-item consistency and internal consistency were calculated.
Test-retest values were reliably strong across all items. Cronbach's alpha was 0.843, which is considered to represent very-high reliability. The corrected-item total-correlation was above 0.3 for all items, meaning they were appropriately associated with one-another. Fourteen out of 36 inter-item correlation interactions were within the 0.2-0.4 range.
The VVAS-S was found to be comparable to the original VVAS in terms of internal reliability. The translation was perceived as easy to implement by all participants and can be considered ready for clinical use in a Swedish-speaking setting. Item-specific correlations may be valuable for developing future vertigo questionnaires.Key messagesThe Swedish version of the Visual Vertigo Analogue Scale is a questionnaire suitable for evaluating visually induced dizziness in a Swedish population. This study found that the Swedish questionnaire was comparable to the original in terms of internal consistency. The Swedish Visual vertigo Analogue Scale can be found as an appendix to this article.
本研究旨在构建和验证视觉眩晕模拟量表(VVAS)的瑞典语翻译版本(VVAS-S)。
两位作者将原始的英文 VVAS 翻译成瑞典语,并由一位独立的专业翻译进行回译。在两名健康参与者和五名患有视觉诱发眩晕(VID)的患者中进行了预测试。所有受试者都认为翻译是可以理解的。招募了 21 名 VID 患者,让他们完成 VVAS-S,一次在实验室,一次在 2-3 周后在家中。计算了 Cronbach's alpha、项目间一致性和内部一致性。
所有项目的测试-重测值均可靠且较强。Cronbach's alpha 为 0.843,这被认为代表非常高的可靠性。所有项目的校正项目总分相关性均高于 0.3,这意味着它们彼此之间存在适当的关联。14 个项目间相关性相互作用在 0.2-0.4 范围内。
VVAS-S 在内部可靠性方面与原始 VVAS 相当。所有参与者都认为该翻译易于实施,可以考虑在瑞典语环境中用于临床。项目特异性相关性可能对开发未来的眩晕问卷很有价值。
瑞典语版视觉眩晕模拟量表是一种适合评估瑞典人群视觉诱发眩晕的问卷。本研究发现,瑞典语问卷在内部一致性方面与原始问卷相当。瑞典语版视觉 vertigo Analogue Scale 可在本文附录中找到。