• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

土耳其版 MISSCARE 调查的验证 - 儿科版。

Turkish Validation of the MISSCARE Survey - Pediatric Version.

机构信息

Ankara, Turkey.

Department of Nursing Management, Florence Nightingale Faculty of Nursing, Istanbul University-Cerrahpasa, Istanbul, Turkey.

出版信息

J Pediatr Nurs. 2020 Jul-Aug;53:e156-e163. doi: 10.1016/j.pedn.2020.03.012. Epub 2020 Apr 4.

DOI:10.1016/j.pedn.2020.03.012
PMID:32253092
Abstract

PURPOSE

To conduct Turkish validity and reliability study of the MISSCARE Survey-Pediatric version identifying the missed nursing care in pediatric units and its reasons.

DESIGN AND METHODS

The sample of this methodological study consisted of 222 nurses working in pediatric units. The study was conducted in three training and research hospitals and one university hospital. In the Turkish adaptation of the survey, confirmatory and explanatory factor analyses were performed within the context of language validity, content validity, and construct validity. In the reliability analyses of the survey, Cronbach's alpha for internal consistency analysis and intraclass correlation analysis for test re-test were used.

RESULTS

The language validity of the survey was conducted by expert linguists. Content validity index was calculated as 0.88 for section A and 0.90 for section B. Turkish version consisting of three factors and 16 items for section B of the survey met the construct validity. In reliability analyses it was determined that Cronbach's alpha values were between 0.82 and 0.88 in subscales of the survey and Intraclass Correlation Coefficient values were between 0.52 and 0.65 in subscales of the survey and 0.64 in overall survey.

CONCLUSION

In the Turkish version of MISSCARE Survey-Pediatric version, the section A with 29 items and the section B with 16 items were valid and reliable.

PRACTICE IMPLICATIONS

The survey is a valid and reliable tool for intercultural studies revealing the nursing care activities missed by nurses working in pediatric clinics and the reasons for such activities.

摘要

目的

对 MISSCARE 调查-儿科版进行土耳其语有效性和可靠性研究,以识别儿科病房中遗漏的护理,并确定其原因。

方法

本方法研究的样本由 222 名在儿科病房工作的护士组成。该研究在三所培训和研究医院以及一所大学医院进行。在调查的土耳其语适应性研究中,在语言有效性、内容有效性和结构有效性的背景下进行了验证性和解释性因素分析。在调查的可靠性分析中,使用内部一致性分析的克朗巴赫α和测试重测的组内相关分析来进行。

结果

调查的语言有效性由专家语言学家进行。A 部分的内容效度指数为 0.88,B 部分的内容效度指数为 0.90。由三因素和 16 个项目组成的调查 B 部分的土耳其语版本符合结构有效性。在可靠性分析中,确定调查子量表的克朗巴赫α值在 0.82 到 0.88 之间,子量表的组内相关系数值在 0.52 到 0.65 之间,总体调查的组内相关系数值为 0.64。

结论

在 MISSCARE 调查-儿科版的土耳其语版本中,29 项的 A 部分和 16 项的 B 部分是有效且可靠的。

实践意义

该调查是一种有效的、可靠的工具,可用于揭示儿科诊所护士遗漏的护理活动及其原因的跨文化研究。

相似文献

1
Turkish Validation of the MISSCARE Survey - Pediatric Version.土耳其版 MISSCARE 调查的验证 - 儿科版。
J Pediatr Nurs. 2020 Jul-Aug;53:e156-e163. doi: 10.1016/j.pedn.2020.03.012. Epub 2020 Apr 4.
2
The reliability and validity of the Turkish version of the MISSCARE Survey-Patient.土耳其版 MISSCARE 调查-患者的信度和效度。
J Nurs Manag. 2020 Nov;28(8):2072-2080. doi: 10.1111/jonm.12865. Epub 2019 Oct 16.
3
Development and validation of the MISSCARE survey - Pediatric version.MISSCARE 调查量表(儿科版)的编制与验证。
J Adv Nurs. 2018 Dec;74(12):2922-2934. doi: 10.1111/jan.13837. Epub 2018 Sep 24.
4
Adaptation and validation of the Turkish version of the Caring Culture Survey.照顾文化调查土耳其语版的适应和验证。
J Nurs Manag. 2021 Sep;29(6):1631-1638. doi: 10.1111/jonm.13292. Epub 2021 Mar 15.
5
A Danish version of the MISSCARE survey: Translation and validation.MISSCARE调查问卷的丹麦语版本:翻译与验证
Scand J Caring Sci. 2023 Mar;37(1):301-312. doi: 10.1111/scs.13143. Epub 2023 Jan 4.
6
Validation of the MISSCARE-BRASIL survey - A tool to assess missed nursing care.MISSCARE-巴西调查的验证——一种评估护理缺失情况的工具。
Rev Lat Am Enfermagem. 2017 Dec 21;25:e2975. doi: 10.1590/1518-8345.2354.2975.
7
The adaptation of the Nurse Turnover Intention Scale into Turkish: A validity and reliability study.《护士离职意愿量表的土耳其语改编:效度与信度研究》
Int J Nurs Pract. 2023 Apr;29(2):e13109. doi: 10.1111/ijn.13109. Epub 2022 Oct 19.
8
Turkish Adaptation of the Moral Distress Scale-Revised for Pediatric Nurses: A Validity and Reliability Study.《儿科护士道德困境量表修订版的土耳其适应性研究:有效性和可靠性研究》。
9
The Development and Testing of the MISSCARE Survey OR.MISSCARE 调查的开发与测试 或然率
J Nurs Meas. 2021 Dec 1;29(3):541-555. doi: 10.1891/JNM-D-19-00039. Epub 2021 Sep 13.
10
Translation and psychometric testing of the Icelandic version of the MISSCARE Survey.《MISSCARE调查冰岛语版》的翻译及心理测量测试
Scand J Caring Sci. 2015 Sep;29(3):563-72. doi: 10.1111/scs.12150. Epub 2014 May 20.

引用本文的文献

1
Missed nursing care and its causes and effects on moral distress in neonatal intensive care nurses.新生儿重症监护护士的护理缺失及其对道德困扰的原因和影响
Nurs Crit Care. 2025 Mar;30(2):e13284. doi: 10.1111/nicc.13284.
2
Translation and cross-cultural adaptation of the MISSCARE Survey-Ped into Brazilian Portuguese.MISSCARE 调查-儿科的翻译和跨文化调适至巴西葡萄牙语。
Rev Bras Enferm. 2024 Jul 19;77(2):e20230060. doi: 10.1590/0034-7167-2023-0060. eCollection 2024.
3
Translation and psychometric testing of the Chinese version of the Perinatal Missed Care Survey.
围产期错失护理调查中文版的翻译及心理测量测试
Int J Nurs Sci. 2023 Dec 13;11(1):106-112. doi: 10.1016/j.ijnss.2023.12.006. eCollection 2024 Jan.