• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

围产期错失护理调查中文版的翻译及心理测量测试

Translation and psychometric testing of the Chinese version of the Perinatal Missed Care Survey.

作者信息

Ding Shenglan, Wang Xin, Wang Qingxia, Shen Juan, Xie Huili, Fu Xiujuan, Liao Luxi, Chen Jiaojiao, Zhu Lian, Huang Jing, Yang Siyuan, Huang Xiuhua, Zhang Yilan

机构信息

Birth Room, Chengdu Women's and Children's Central Hospital, School of Medicine, University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, China.

Department of Nursing, Chengdu Women's and Children's Central Hospital, School of Medicine, University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, China.

出版信息

Int J Nurs Sci. 2023 Dec 13;11(1):106-112. doi: 10.1016/j.ijnss.2023.12.006. eCollection 2024 Jan.

DOI:10.1016/j.ijnss.2023.12.006
PMID:38352293
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10859582/
Abstract

OBJECTIVE

This study aimed to translate and evaluate the psychometric properties of the Perinatal Missed Care Survey in China.

METHODS

The Perinatal Missed Care Survey was translated according to the guidelines of the cross-cultural debugging scale recommended by the American Academy of Orthopaedic Surgeons Evidence-Based Medicine Committee, including forward translation, back translation, cultural adaption, and content validation, and its Chinese version was used in a cross-sectional study conducted from February to April in 2023. A total of 491 midwives from 14 different level hospitals in southwest China were recruited through a convenience sampling method. The discrimination ability of the items was tested through item analysis, and construct validity was assessed through exploratory factory and confirmatory factor analyses. The content validity index and Cronbach's α coefficients evaluated content validity and reliability, respectively.

RESULTS

The Chinese version's item-total correlation coefficients ranged from 0.641 to 0.866 in part A and from 0.644 to 0.819 in part B ( < 0.001). Parts A and B's scale-level content validity indexes were 0.95, and the item-level content validity indexes were from 0.86 to 1.00. The three common factors of part A (necessary care, basic care, and postnatal care) and part B (communication, labor resources, and material resources) were extracted, accounting for 70.186% and 71.984% of the total variance, respectively. Confirmatory factor analysis indicated that the good fit of the three-factor models was acceptable. The Cronbach's α coefficients were 0.968 (part A) and 0.940 (part B).

CONCLUSION

The Chinese version of the Perinatal Missed Care Survey is a reliable and valid instrument for assessing nursing care missed by midwives during labor and birth and the reasons it was missed. Studies with large sample sizes are needed to verify the instrument's applicability in China.

摘要

目的

本研究旨在对围产期护理缺失调查问卷进行翻译,并评估其在中国的心理测量学特性。

方法

根据美国矫形外科医师学会循证医学委员会推荐的跨文化调试量表指南,对围产期护理缺失调查问卷进行翻译,包括正向翻译、反向翻译、文化调适和内容效度验证,并于2023年2月至4月将其中文版用于一项横断面研究。通过便利抽样法,招募了中国西南部14家不同级别医院的491名助产士。通过项目分析检验项目的区分能力,通过探索性因子分析和验证性因子分析评估结构效度。内容效度指数和Cronbach's α系数分别评估内容效度和信度。

结果

中文版A部分的项目与总分相关系数在0.641至0.866之间,B部分在0.644至0.819之间(<0.001)。A部分和B部分的量表水平内容效度指数均为0.95,项目水平内容效度指数在0.86至1.00之间。提取了A部分(必要护理、基础护理和产后护理)和B部分(沟通、人力和物力资源)的三个共同因子,分别占总方差的70.186%和71.984%。验证性因子分析表明三因子模型的良好拟合度是可以接受的。Cronbach's α系数分别为0.968(A部分)和0.940(B部分)。

结论

围产期护理缺失调查问卷中文版是评估助产士在分娩过程中遗漏的护理及其遗漏原因的可靠且有效的工具。需要进行大样本研究以验证该工具在中国的适用性。

相似文献

1
Translation and psychometric testing of the Chinese version of the Perinatal Missed Care Survey.围产期错失护理调查中文版的翻译及心理测量测试
Int J Nurs Sci. 2023 Dec 13;11(1):106-112. doi: 10.1016/j.ijnss.2023.12.006. eCollection 2024 Jan.
2
Psychometric assessment of the Chinese version of the Problems and Needs in Palliative Care questionnaire-short version in advanced cancer patients.中文版晚期癌症患者舒缓护理问题和需求问卷简表的心理计量学评估。
BMC Palliat Care. 2019 Aug 6;18(1):68. doi: 10.1186/s12904-019-0450-5.
3
Chinese version of the clinical supervision self-assessment tool: Assessment of reliability and validity.临床督导自我评估工具中文版:信效度评估
Nurse Educ Today. 2021 Mar;98:104734. doi: 10.1016/j.nedt.2020.104734. Epub 2020 Dec 28.
4
[Sinicization, cross-cultural adjustment and reliability and validity test of the Burnt Hand Outcome Tool].《烧伤手部结局工具的中国化、跨文化调适及信效度检验》
Zhonghua Shao Shang Za Zhi. 2021 Oct 20;37(10):978-986. doi: 10.3760/cma.j.cn501120-20210201-00042.
5
Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Chinese version of the postpartum depression literacy scale.产后抑郁知识量表中文版的跨文化适应及心理测量特性
Front Psychol. 2022 Aug 9;13:966770. doi: 10.3389/fpsyg.2022.966770. eCollection 2022.
6
Psychometric properties of the Chinese version of the Perinatal Bereavement Care Confidence Scale (C-PBCCS) in nursing practice.中文版围生期丧亲护理信心量表在护理实践中的心理测量特性。
PLoS One. 2022 Jan 21;17(1):e0262965. doi: 10.1371/journal.pone.0262965. eCollection 2022.
7
Translation and psychometric validation of the Chinese version of the meaningful and enjoyable activities scale for mild dementia.轻度痴呆有意义且有趣活动量表中文版的翻译及心理测量学验证
Front Psychiatry. 2023 Mar 13;14:1148838. doi: 10.3389/fpsyt.2023.1148838. eCollection 2023.
8
Development of a Chinese version of the Stress Adaption Scale and the assessment of its reliability and validity among Chinese patients with multimorbidity.中文版本的应激适应量表的开发及在中国多病种患者中评估其信度和效度。
Zhejiang Da Xue Xue Bao Yi Xue Ban. 2023 Jun 25;52(3):361-370. doi: 10.3724/zdxbyxb-2022-0721.
9
Reliability and validity of the Chinese version of the Self-care Ability Scale for the Elderly.老年人自我护理能力量表中文版的信效度
J Clin Nurs. 2017 Dec;26(23-24):4489-4497. doi: 10.1111/jocn.13779. Epub 2017 Apr 20.
10
Chinese version of the clinical learning environment comparison survey: Assessment of reliability and validity.临床学习环境比较调查中文版:信效度评估
Nurse Educ Today. 2018 Dec;71:121-128. doi: 10.1016/j.nedt.2018.09.026. Epub 2018 Sep 29.

本文引用的文献

1
Development and Validation of the Missed Nursing Care Tool for Pre-Operative Patients with Lung Cancer in China.中国肺癌术前患者护理缺失工具的开发与验证
Patient Prefer Adherence. 2023 Jun 17;17:1451-1465. doi: 10.2147/PPA.S413585. eCollection 2023.
2
Missed Nursing Care as a Mediator in the Relationship between Career Calling and Turnover Intention.护理缺失作为职业召唤与离职意向关系的中介。
Int Nurs Rev. 2024 Mar;71(1):62-68. doi: 10.1111/inr.12842. Epub 2023 Apr 20.
3
A Danish version of the MISSCARE survey: Translation and validation.MISSCARE调查问卷的丹麦语版本:翻译与验证
Scand J Caring Sci. 2023 Mar;37(1):301-312. doi: 10.1111/scs.13143. Epub 2023 Jan 4.
4
Arabic version of the Missed Nursing Care Survey: Validity and reliability.《护理差错漏评估调查问卷》阿拉伯文版的信度和效度。
Int J Nurs Pract. 2022 Oct;28(5):e13074. doi: 10.1111/ijn.13074. Epub 2022 Jun 1.
5
Frequency, reasons, correlates and predictors of missed nursing care in Turkey: A multi-hospital cross-sectional study.土耳其护理缺课的频率、原因、相关性和预测因素:一项多医院横断面研究。
Int J Nurs Pract. 2022 Oct;28(5):e13050. doi: 10.1111/ijn.13050. Epub 2022 Mar 16.
6
Explaining the consequences of missed nursing care from the perspective of nurses: a qualitative descriptive study in Iran.从护士视角解释漏护的后果:伊朗的一项质性描述性研究
BMC Nurs. 2022 Mar 14;21(1):59. doi: 10.1186/s12912-022-00839-9.
7
Psychometric properties of the perinatal missed care survey and missed care during labor and birth.围产期遗漏护理调查及其在分娩期间遗漏护理的心理测量特性。
Appl Nurs Res. 2022 Feb;63:151516. doi: 10.1016/j.apnr.2021.151516. Epub 2021 Oct 19.
8
Translation and psychometric properties of the MISSCARE survey-Persian version.MISSCARE调查问卷波斯语版本的翻译及心理测量特性
BMC Nurs. 2022 Jan 4;21(1):3. doi: 10.1186/s12912-021-00787-w.
9
The Development and Testing of the MISSCARE Survey OR.MISSCARE 调查的开发与测试 或然率
J Nurs Meas. 2021 Dec 1;29(3):541-555. doi: 10.1891/JNM-D-19-00039. Epub 2021 Sep 13.
10
Missed nursing care in the Malaysian context: A cross-sectional study from nurses' perspective.马来西亚语境下的护理缺失:护士视角的横断面研究。
J Nurs Manag. 2021 Sep;29(6):1848-1856. doi: 10.1111/jonm.13281. Epub 2021 Feb 27.