Suppr超能文献

在潜伏期内 COVID-19 无症状快速传播,在武汉以外的一群年龄在 16-23 岁的年轻人中表现出很强的传染性,以及 COVID-19 年轻患者的特点:一项前瞻性接触者追踪研究。

Rapid asymptomatic transmission of COVID-19 during the incubation period demonstrating strong infectivity in a cluster of youngsters aged 16-23 years outside Wuhan and characteristics of young patients with COVID-19: A prospective contact-tracing study.

机构信息

Department of General Surgery, the First Affiliated Hospital of Anhui Medical University, Hefei 230022, Anhui Province, China.

Department of Quarantine Ward, East District of First Affiliated Hospital of Anhui Medical University (Feidong People's Hospital), Hefei, Anhui Province, China; Graduate School, Soochow University, Suzhou, Jiangsu Province, China.

出版信息

J Infect. 2020 Jun;80(6):e1-e13. doi: 10.1016/j.jinf.2020.03.006. Epub 2020 Apr 10.

Abstract

BACKGROUND

The outbreak of coronavirus-disease-2019 (COVID-19) has rapidly spread to many places outside Wuhan. Previous studies on COVID-19 mostly included older hospitalized-adults. Little information on infectivity among and characteristics of youngsters with COVID-19 is available.

METHODS

A cluster of 22 close-contacts of a 22-year-old male (Patient-Index) including youngsters with laboratory-confirmed COVID-19 and hospitalized close-contacts testing negative for severe-acute-respiratory-syndrome-coronavirus-2 (SARS-CoV-2) in Anhui Province, China was prospectively-traced.

RESULTS

Since January 23, 2020, we enrolled a cluster of eight youngsters with COVID-19 (median age [range], 22 [16-23] years; six males) originating from Patient-Index returning from Wuhan to Hefei on January 19. Patient-Index visited his 16-year-old female cousin in the evening on his return, and met 15 previous classmates in a get-together on January 21. He reported being totally asymptomatic and were described by all his contacts as healthy on January 19-21. His very first symptoms were itchy eyes and fever developed at noon and in the afternoon on January 22, respectively. Seven youngsters (his cousin and six classmates) became infected with COVID-19 after a-few-hour-contact with Patient-Index. None of the patients and contacts had visited Wuhan (except Patient-Index), or had any exposure to wet-markets, wild-animals, or medical-institutes within three months. For affected youngsters, the median incubation-period was 2 days (range, 1-4). The median serial-interval was 1 day (range, 0-4). Half or more of the eight COVID-19-infected youngsters had fever, cough, sputum production, nasal congestion, and fatigue on admission. All patients had mild conditions. Six patients developed pneumonia (all mild; one bilateral) on admission. As of February 20, four patients were discharged.

CONCLUSIONS

SARS-CoV-2-infection presented strong infectivity during the incubation-period with rapid transmission in this cluster of youngsters outside Wuhan. COVID-19 developed in these youngsters had fast onset and various nonspecific atypical manifestations, and were much milder than in older patients as previously reported.

摘要

背景

新型冠状病毒病 2019(COVID-19)疫情迅速蔓延至武汉以外的许多地方。先前关于 COVID-19 的研究大多包括年龄较大的住院成年人。关于 COVID-19 感染者的传染性及其特点的信息较少。

方法

在中国安徽省,我们前瞻性地追踪了一个由 22 名密切接触者组成的聚集性病例,包括一名 22 岁男性(患者索引)及其实验室确诊为 COVID-19 的年轻密切接触者和 SARS-CoV-2 检测阴性的住院密切接触者。

结果

自 2020 年 1 月 23 日以来,我们共纳入了 8 例 COVID-19 年轻感染者(中位年龄[范围],22[16-23]岁;6 例男性),他们均来自患者索引,1 月 19 日从武汉返回合肥。患者索引于 1 月 19 日晚上探望了他从武汉回来的 16 岁表妹,并于 1 月 21 日参加了一次聚会,与 15 名老同学见面。他自述完全无症状,所有接触者均在 1 月 19-21 日描述他身体健康。他的首批症状是眼睛瘙痒和发热,分别于 1 月 22 日中午和下午出现。与患者索引接触数小时后,7 名年轻人(他的表妹和 6 名同学)感染了 COVID-19。除患者索引外,所有患者和接触者均未前往武汉,或在发病前三个月内接触过湿菜市场、野生动物或医疗机构。对于受感染的年轻人,中位潜伏期为 2 天(范围 1-4 天)。中位连续间隔为 1 天(范围 0-4 天)。8 名 COVID-19 感染者中有一半或更多人在入院时有发热、咳嗽、咳痰、鼻塞和乏力。所有患者病情较轻。6 名患者入院时均有肺炎(均为轻症;1 例为双侧)。截至 2 月 20 日,已有 4 名患者出院。

结论

在武汉以外的这群年轻人中,SARS-CoV-2 在潜伏期内具有很强的传染性,在潜伏期内迅速传播。与先前报道的老年患者相比,这些年轻人发生的 COVID-19 起病更快,表现为各种非特异性不典型症状,且病情较轻。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验