• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[在严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)大流行背景下,在一家耳鼻喉科诊所实施一项运营理念]

[Implementation of an operational concept in an ENT clinic in the context of the SARS-CoV-2 pandemic].

作者信息

Weiss Roxanne, Loth Andreas, Guderian Daniela, Diensthuber Marc, Kempf Volkhard, Hack Daniel, Wicker Sabine, Ciesek Sandra, Graf Jürgen, Stöver Timo, Leinung Martin

机构信息

Klinik für Hals-Nasen-Ohrenheilkunde, Universitätsklinikum Frankfurt, Frankfurt am Main, Germany.

Institut für Medizinische Mikrobiologie und Krankenhaushygiene, Universitäres Zentrum für Infektionskrankheiten, Hessisches universitäres Kompetenzzentrum Krankenhaushygiene, Universitätsklinikum Frankfurt, Frankfurt am Main, Germany.

出版信息

Laryngorhinootologie. 2020 Aug;99(8):552-560. doi: 10.1055/a-1174-0234. Epub 2020 May 28.

DOI:10.1055/a-1174-0234
PMID:32464670
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7417936/
Abstract

The SARS-CoV-2 pandemic poses major challenges for the entire medical care system. Especially in university institutions as maximum care providers, a higher exposure to potentially infectious patients or actual COVID-19 patients is to be expected. In a short period of time, an operational concept had to be developed regarding the current hygiene recommendations of the Robert Koch Institute (RKI), the leading medical societies and the internal hospital hygiene plan. Here, patient safety and employee protection are equally important.In cooperation with the Institute for Medical Microbiology and Hospital Hygiene and the occupational medical service, interventions were defined to develop solutions to minimize the COVID-19 transmission risk for examiners and patients despite limited diagnostic and equipment resources. For this purpose, an operational concept was developed, consisting of various individual actions, e. g. the reduction of outpatient treatment to emergencies, life-threatening diseases and urgent aftercare, a double triage of patients and the introduction of treatment teams.The newly developed operational concept was successfully implemented within a few days. After the initial rollout and several "hygiene inspections" only minor improvements to the concept were necessary. All measures were documented in the internal quality handbook and are accessible to all employees. Since the SARS-CoV-2 pandemic is a dynamic process with regular changes in the development and information status, the operational concept is regularly reviewed for validity and adjusted as necessary.

摘要

严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)大流行给整个医疗系统带来了重大挑战。尤其是在作为最高级别护理提供者的大学机构中,预计会更多地接触到潜在感染患者或实际的新冠病毒疾病(COVID-19)患者。在短时间内,必须根据罗伯特·科赫研究所(RKI)、主要医学协会的当前卫生建议以及医院内部卫生计划制定一项运营概念。在此,患者安全和员工保护同样重要。与医学微生物学与医院卫生研究所及职业医疗服务部门合作,确定了干预措施,以制定解决方案,尽管诊断和设备资源有限,但仍可将COVID-19检查人员和患者的传播风险降至最低。为此,制定了一项运营概念,包括各种单独行动,例如将门诊治疗减少到紧急情况、危及生命的疾病和紧急后续护理,对患者进行双重分诊以及引入治疗团队。新制定的运营概念在几天内成功实施。在首次推出和几次“卫生检查”之后,只需对该概念进行微小改进。所有措施都记录在内部质量手册中,所有员工均可查阅。由于SARS-CoV-2大流行是一个动态过程,其发展和信息状况会定期变化,因此会定期审查运营概念的有效性,并根据需要进行调整。

相似文献

1
[Implementation of an operational concept in an ENT clinic in the context of the SARS-CoV-2 pandemic].[在严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)大流行背景下,在一家耳鼻喉科诊所实施一项运营理念]
Laryngorhinootologie. 2020 Aug;99(8):552-560. doi: 10.1055/a-1174-0234. Epub 2020 May 28.
2
[Development and implementation of an operational concept in a university eye hospital in the SARS-CoV-2 pandemic].[在SARS-CoV-2大流行期间一所大学眼科医院运营理念的制定与实施]
Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):595-601. doi: 10.1007/s00347-020-01156-9.
3
Proactive measures for the pandemic COVID-19 infection in outpatient clinics of Otolaryngology Department.耳鼻喉科门诊应对新型冠状病毒肺炎感染的主动措施
Kaohsiung J Med Sci. 2020 Jun;36(6):473-474. doi: 10.1002/kjm2.12235. Epub 2020 Jun 3.
4
Self-protection of medical workers in ophthalmology clinic during COVID-19 epidemic.COVID-19 疫情期间眼科门诊医护人员的自我防护
Eur Rev Med Pharmacol Sci. 2020 May;24(9):5155-5161. doi: 10.26355/eurrev_202005_21210.
5
Guidance for otolaryngology health care workers performing aerosol generating medical procedures during the COVID-19 pandemic.COVID-19 大流行期间耳鼻喉科医护人员进行气溶胶产生医疗操作的指南。
J Otolaryngol Head Neck Surg. 2020 Jun 3;49(1):36. doi: 10.1186/s40463-020-00429-2.
6
Challenges of COVID-19 pandemic: Dermatologist's perspective from Nepal.新冠疫情的挑战:来自尼泊尔皮肤科医生的视角
Int J Dermatol. 2020 Dec;59(12):1537-1538. doi: 10.1111/ijd.15236. Epub 2020 Oct 11.
7
Why Italian ENT physicians should be aware of SARS-CoV-2.为什么意大利耳鼻喉科医生应该了解新型冠状病毒(SARS-CoV-2)。
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2020 Apr;40(2):152-153. doi: 10.14639/0392-100X-N0738. Epub 2020 Mar 31.
8
Time, distance, shielding and ALARA; drawing similarities between measures for radiation protection and Coronavirus disease pandemic response.时间、距离、屏蔽与尽可能合理达到低水平(ALARA);探讨辐射防护措施与冠状病毒病大流行应对措施之间的相似之处。
Indian J Cancer. 2020 Apr-Jun;57(2):221-223. doi: 10.4103/ijc.IJC_343_20.
9
The COVID-19 information pandemic: how have we managed the surge?新冠疫情信息大流行:我们如何应对激增情况?
Anaesthesia. 2020 Aug;75(8):993-996. doi: 10.1111/anae.15121. Epub 2020 Jun 2.
10
Anti-SARS-CoV-2 antibody testing in IBD healthcare professionals: are we currently able to provide COVID-free IBD clinics?炎症性肠病医疗专业人员中的抗SARS-CoV-2抗体检测:我们目前能否提供无新冠病毒的炎症性肠病诊所?
Scand J Gastroenterol. 2020 Aug;55(8):917-919. doi: 10.1080/00365521.2020.1791244. Epub 2020 Jul 14.

引用本文的文献

1
Typical symptoms of common otorhinolaryngological diseases may mask a SARS-CoV-2 infection.常见耳鼻喉科疾病的典型症状可能掩盖 SARS-CoV-2 感染。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2021 Sep;278(9):3551-3558. doi: 10.1007/s00405-021-06726-4. Epub 2021 Mar 7.
2
[Effects of the SARS-CoV‑2 pandemic on the otolaryngology university hospitals in the field of research, student teaching and specialist training].[严重急性呼吸综合征冠状病毒2大流行对耳鼻喉科大学医院在研究、学生教学和专科培训领域的影响]
HNO. 2021 Aug;69(8):633-641. doi: 10.1007/s00106-021-01001-8. Epub 2021 Jan 27.
3
Restructuring ENT out-patient services during the coronavirus disease 2019 pandemic - an iterative approach.2019年冠状病毒病大流行期间耳鼻喉科门诊服务的重组——一种迭代方法。
J Laryngol Otol. 2020 Aug;134(8):670-679. doi: 10.1017/S0022215120001450. Epub 2020 Jul 14.
4
[Development and implementation of an operational concept in a university eye hospital in the SARS-CoV-2 pandemic].[在SARS-CoV-2大流行期间一所大学眼科医院运营理念的制定与实施]
Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):595-601. doi: 10.1007/s00347-020-01156-9.

本文引用的文献

1
Endonasal instrumentation and aerosolization risk in the era of COVID-19: simulation, literature review, and proposed mitigation strategies.COVID-19 时代经鼻器械和雾化的风险:模拟、文献回顾和提出的缓解策略。
Int Forum Allergy Rhinol. 2020 Jul;10(7):798-805. doi: 10.1002/alr.22577. Epub 2020 May 22.
2
Clinical Course and Outcomes of Patients with Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2 Infection: a Preliminary Report of the First 28 Patients from the Korean Cohort Study on COVID-19.严重急性呼吸综合征冠状病毒 2 感染患者的临床病程和转归:来自韩国 COVID-19 队列研究的前 28 例患者的初步报告。
J Korean Med Sci. 2020 Apr 6;35(13):e142. doi: 10.3346/jkms.2020.35.e142.
3
COVID-19: a novel zoonotic disease caused by a coronavirus from China: what we know and what we don't.新型冠状病毒肺炎:一种由源自中国的冠状病毒引起的新型人畜共患病:我们所知道的与未知的。
Microbiol Aust. 2020 Mar 17:MA20013. doi: 10.1071/MA20013.
4
[The COVID-19 pandemic and otolaryngology: What it comes down to?].[新冠疫情与耳鼻咽喉科:归根结底是什么情况?]
Laryngorhinootologie. 2020 May;99(5):287-291. doi: 10.1055/a-1095-2344. Epub 2020 Mar 26.
5
Aerosol and Surface Stability of SARS-CoV-2 as Compared with SARS-CoV-1.与严重急性呼吸综合征冠状病毒1(SARS-CoV-1)相比,严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)在气溶胶和表面的稳定性
N Engl J Med. 2020 Apr 16;382(16):1564-1567. doi: 10.1056/NEJMc2004973. Epub 2020 Mar 17.
6
Preparing for a COVID-19 pandemic: a review of operating room outbreak response measures in a large tertiary hospital in Singapore.为应对 COVID-19 大流行做准备:对新加坡一家大型教学医院手术室疫情应对措施的回顾。
Can J Anaesth. 2020 Jun;67(6):732-745. doi: 10.1007/s12630-020-01620-9. Epub 2020 Mar 11.
7
Characteristics of and Important Lessons From the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Outbreak in China: Summary of a Report of 72 314 Cases From the Chinese Center for Disease Control and Prevention.中国2019年冠状病毒病(COVID-19)疫情的特征及重要经验教训:来自中国疾病预防控制中心72314例病例报告的总结
JAMA. 2020 Apr 7;323(13):1239-1242. doi: 10.1001/jama.2020.2648.
8
SARS-CoV-2 Viral Load in Upper Respiratory Specimens of Infected Patients.感染患者上呼吸道标本中的新型冠状病毒2型病毒载量
N Engl J Med. 2020 Mar 19;382(12):1177-1179. doi: 10.1056/NEJMc2001737. Epub 2020 Feb 19.
9
Practical recommendations for critical care and anesthesiology teams caring for novel coronavirus (2019-nCoV) patients.关于为新型冠状病毒(2019-nCoV)患者提供重症监护和麻醉护理的实用建议。
Can J Anaesth. 2020 May;67(5):568-576. doi: 10.1007/s12630-020-01591-x. Epub 2020 Feb 12.
10
A Novel Coronavirus from Patients with Pneumonia in China, 2019.2019 年中国肺炎患者中的一种新型冠状病毒。
N Engl J Med. 2020 Feb 20;382(8):727-733. doi: 10.1056/NEJMoa2001017. Epub 2020 Jan 24.