• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[在SARS-CoV-2大流行期间一所大学眼科医院运营理念的制定与实施]

[Development and implementation of an operational concept in a university eye hospital in the SARS-CoV-2 pandemic].

作者信息

Singh Pankaj, Müller Michael, Hack Daniel, Kempf Volkhard A J, Wicker Sabine, König Clara, Müller-Kassner Annika, Lindner Katja, Deters Tobias, Graf Jürgen, Kohnen Thomas

机构信息

Universitätsklinkum, Goethe-Universität, Theodor-Stern-Kai 7, 60590, Frankfurt am Main, Deutschland.

Klinik für Augenheilkunde, Goethe-Universität, Frankfurt am Main, Deutschland.

出版信息

Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):595-601. doi: 10.1007/s00347-020-01156-9.

DOI:10.1007/s00347-020-01156-9
PMID:32613255
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7327855/
Abstract

The SARS-CoV‑2 pandemic poses major challenges for the entire medical care system. Especially in maximum care clinical facilities, a higher exposure to potentially infectious patients or positively tested COVID-19 patients is to be expected. A hospital facility concept was developed in the Department of Ophthalmology, Goethe University, Frankfurt am Main, Germany with the aim of achieving maximum patient safety with maximum employee protection. The current infection control hygiene recommendations of the Robert Koch Institute (RKI), the leading specialist association, were taken into consideration along with the existing hospital hygiene plan of the University Hospital Frankfurt am Main. Incorporated into the developmental process were the Institute for Medical Microbiology and Hospital Hygiene, the occupational medical service department and the board of the University Hospital Frankfurt am Main. The operational concept with individualized measures ensures that (i) the care of outpatients; (ii) the performance of outpatient operations; (iii) and the care of admitted patients and patients undergoing surgery are also guaranteed during the COVID-19 pandemic. All measures have been documented in writing in the clinic's internal quality manual and are thus accessible to all employees. The concept is regularly checked for functionality, so-called stress tests and hygiene inspections are carried out and improvements are made as necessary.

摘要

严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)大流行给整个医疗系统带来了重大挑战。特别是在重症监护临床设施中,预计会有更高的几率接触到潜在感染患者或新冠病毒检测呈阳性的患者。德国美因河畔法兰克福歌德大学眼科制定了一项医院设施概念,旨在实现最大程度的患者安全和最大程度的员工保护。在制定过程中,考虑了德国领先的专业协会——罗伯特·科赫研究所(RKI)当前的感染控制卫生建议以及美因河畔法兰克福大学医院现有的医院卫生计划。医学微生物学与医院卫生研究所、职业医疗服务部门以及美因河畔法兰克福大学医院董事会也参与了制定过程。包含个性化措施的运营概念确保了在新冠大流行期间:(i)门诊患者的护理;(ii)门诊手术的开展;(iii)住院患者和手术患者的护理也能得到保障。所有措施均已书面记录在该诊所的内部质量手册中,所有员工均可查阅。该概念会定期进行功能检查,即进行所谓的压力测试和卫生检查,并根据需要进行改进。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/c9f4a5210825/347_2020_1156_Fig6_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/ccd7c82f7ab9/347_2020_1156_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/4d39937855cd/347_2020_1156_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/3227b6e4d9c8/347_2020_1156_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/c4cdc8e12ed5/347_2020_1156_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/5686d8359368/347_2020_1156_Fig5_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/c9f4a5210825/347_2020_1156_Fig6_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/ccd7c82f7ab9/347_2020_1156_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/4d39937855cd/347_2020_1156_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/3227b6e4d9c8/347_2020_1156_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/c4cdc8e12ed5/347_2020_1156_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/5686d8359368/347_2020_1156_Fig5_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b1c/7327855/c9f4a5210825/347_2020_1156_Fig6_HTML.jpg

相似文献

1
[Development and implementation of an operational concept in a university eye hospital in the SARS-CoV-2 pandemic].[在SARS-CoV-2大流行期间一所大学眼科医院运营理念的制定与实施]
Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):595-601. doi: 10.1007/s00347-020-01156-9.
2
[Implementation of an operational concept in an ENT clinic in the context of the SARS-CoV-2 pandemic].[在严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)大流行背景下,在一家耳鼻喉科诊所实施一项运营理念]
Laryngorhinootologie. 2020 Aug;99(8):552-560. doi: 10.1055/a-1174-0234. Epub 2020 May 28.
3
[Effects of the SARS-CoV-2 pandemic on the otorhinolaryngology university hospitals in the field of medical care].[严重急性呼吸综合征冠状病毒2大流行对医疗领域耳鼻咽喉科大学医院的影响]
Laryngorhinootologie. 2020 Oct;99(10):694-706. doi: 10.1055/a-1232-4911. Epub 2020 Aug 6.
4
Infection Prevention Precautions for Routine Anesthesia Care During the SARS-CoV-2 Pandemic.SARS-CoV-2 大流行期间常规麻醉护理的感染预防措施。
Anesth Analg. 2020 Nov;131(5):1342-1354. doi: 10.1213/ANE.0000000000005169.
5
The Impact and Consequences of SARS-CoV-2 Pandemic on a Single University Dermatology Outpatient Clinic in Germany.SARS-CoV-2 大流行对德国某单一大学皮肤科门诊的影响和后果。
Int J Environ Res Public Health. 2020 Aug 26;17(17):6182. doi: 10.3390/ijerph17176182.
6
[Crisis management strategies of hospitals during the pandemic].[疫情期间医院的危机管理策略]
Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):652-658. doi: 10.1007/s00347-020-01162-x.
7
[Effects of the SARS-CoV-2 pandemic on surgery - a national cross-sectional study].[严重急性呼吸综合征冠状病毒2型大流行对手术的影响——一项全国性横断面研究]
Chirurg. 2020 Sep;91(9):762-768. doi: 10.1007/s00104-020-01256-x.
8
Outpatient Management of Oligosymptomatic Patients with respiratory infection in the era of SARS-CoV-2: Experience from rural German general practitioners.SARS-CoV-2 时代寡症状呼吸道感染患者的门诊管理:德国农村全科医生的经验。
BMC Infect Dis. 2020 Nov 6;20(1):811. doi: 10.1186/s12879-020-05538-x.
9
Self-protection of medical workers in ophthalmology clinic during COVID-19 epidemic.COVID-19 疫情期间眼科门诊医护人员的自我防护
Eur Rev Med Pharmacol Sci. 2020 May;24(9):5155-5161. doi: 10.26355/eurrev_202005_21210.
10
Pharmaceutical care to hospital outpatients during the COVID-19 pandemic. Telepharmacy.2019冠状病毒病大流行期间为医院门诊患者提供的药学服务。远程药学服务。
Farm Hosp. 2020 Jun 13;44(7):61-65. doi: 10.7399/fh.11498.

引用本文的文献

1
Unaccompanied Clinic Visits: Practical Consequences of a Stressor Imposed by the COVID-19 Pandemic.无人陪伴的门诊就诊:COVID-19大流行带来的压力源的实际影响。
J Patient Exp. 2021 Dec 14;8:23743735211065264. doi: 10.1177/23743735211065264. eCollection 2021.
2
[Impacts of the SARS-CoV-2 pandemic on ophthalmic care in Germany].[新型冠状病毒肺炎大流行对德国眼科护理的影响]
Ophthalmologe. 2020 Sep;117(9):892-904. doi: 10.1007/s00347-020-01220-4. Epub 2020 Aug 26.
3
[Ophthalmological care of SARS-CoV-2 positive patients in intensive care units].

本文引用的文献

1
[Ophthalmological care of SARS-CoV-2 positive patients in intensive care units].[重症监护病房中新型冠状病毒肺炎阳性患者的眼科护理]
Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):602-608. doi: 10.1007/s00347-020-01159-6.
2
[Implementation of an operational concept in an ENT clinic in the context of the SARS-CoV-2 pandemic].[在严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)大流行背景下,在一家耳鼻喉科诊所实施一项运营理念]
Laryngorhinootologie. 2020 Aug;99(8):552-560. doi: 10.1055/a-1174-0234. Epub 2020 May 28.
3
The evidence of SARS-CoV-2 infection on ocular surface.
[重症监护病房中新型冠状病毒肺炎阳性患者的眼科护理]
Ophthalmologe. 2020 Jul;117(7):602-608. doi: 10.1007/s00347-020-01159-6.
SARS-CoV-2 感染眼表的证据。
Ocul Surf. 2020 Jul;18(3):360-362. doi: 10.1016/j.jtos.2020.03.010. Epub 2020 Apr 11.
4
Early Transmission Dynamics in Wuhan, China, of Novel Coronavirus-Infected Pneumonia.新型冠状病毒感染肺炎在中国武汉的早期传播动力学。
N Engl J Med. 2020 Mar 26;382(13):1199-1207. doi: 10.1056/NEJMoa2001316. Epub 2020 Jan 29.
5
Modern triage in the emergency department.现代急诊科分诊。
Dtsch Arztebl Int. 2010 Dec;107(50):892-8. doi: 10.3238/arztebl.2010.0892. Epub 2010 Dec 17.