Department of Linguistics and Charles Perkins Centre, The University of Sydney, Sydney, NSW, Australia.
PLoS One. 2020 Jun 11;15(6):e0234486. doi: 10.1371/journal.pone.0234486. eCollection 2020.
This article employs computer-assisted methods to analyse references to Aboriginal and Torres Strait Islander people(s) and issues in a newspaper corpus about diabetes. The objectives are to identify both the frequency and quality of social representation. The dataset consisted of 694 items from 12 Australian newspapers in a five-year period (2013-2017). The quantitative analysis focused on frequency (raw/normalised) and range (number/percentage of texts). The qualitative analysis focused on the identification of semantic prosody (co-occurrence with negative/positive words and phrases) and on selective social actor analysis. The qualitative analysis also compared choices made by the press to language practices recommended in relevant reporting guidelines. Key results include that references to Aboriginal and Torres Strait Islander people(s) or matters appear to be extremely rare. In addition, newspapers' language choices only partially align with guidelines. References that do occur can be classified into four categories: a) references to [groups of] people and other references to identity; b) names of services, institutions, professions, roles etc; c) non-human nouns related to health; d) non-human nouns related to culture. Qualitative analysis of the word COMMUNITY suggests that newspapers for the most part do recognise the existence of different communities at a national level. However, analysis of all references to [groups of] people shows that the vast majority occur in contexts to do with negativity, therefore having a negative semantic prosody. More specifically, there is a strong association with mentions of a higher risk, likelihood, or incidence of having or developing diabetes (or complications/effects). In sum, Aboriginal and Torres Strait Islander people(s) and issues lack in visibility in Australian diabetes coverage, and are associated with deficit framing, which can be disempowering. To change the discourse would require both an increased visibility as well as changing the deficit lens.
本文采用计算机辅助方法分析了报纸语料库中关于糖尿病的文献中对原住民和托雷斯海峡岛民(Aboriginal and Torres Strait Islander people(s))及相关问题的引用。目的是确定社会代表性的频率和质量。数据集由 12 家澳大利亚报纸在五年期间(2013-2017 年)的 694 项内容组成。定量分析侧重于频率(原始/标准化)和范围(文本数量/百分比)。定性分析侧重于语义韵律(与负面/正面词和短语的共现)和选择性社会行为者分析的识别。定性分析还比较了新闻界的选择与相关报道指南中建议的语言实践。主要结果包括,对原住民和托雷斯海峡岛民(Aboriginal and Torres Strait Islander people(s))或相关问题的提及似乎极为罕见。此外,报纸的语言选择仅部分符合准则。出现的提及可以分为四类:a)对[群体]的提及和其他对身份的提及;b)服务、机构、职业、角色等的名称;c)与健康相关的非人类名词;d)与文化相关的非人类名词。对单词“COMMUNITY”的定性分析表明,报纸在很大程度上认识到全国范围内存在不同的社区。然而,对所有对[群体]的提及的分析表明,绝大多数出现在与负面相关的上下文中,因此具有负面语义韵律。更具体地说,与提到更高的糖尿病(或并发症/影响)发生或发展风险、可能性或发生率之间存在很强的关联。总之,原住民和托雷斯海峡岛民(Aboriginal and Torres Strait Islander people(s))及相关问题在澳大利亚糖尿病报道中缺乏可见性,并且与缺陷框架相关联,这可能会削弱其能力。要改变这种说法,需要提高可见性和改变缺陷视角。