• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

波兰版 Qualiveen 和 SF-Qualiveen:多发性硬化症患者尿失禁特异性量表的翻译和验证。

Polish versions of the Qualiveen and the SF-Qualiveen: Translation and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with multiple sclerosis.

机构信息

Department of Urology, Jagiellonian University Medical College, Krakow, Poland.

出版信息

Neurourol Urodyn. 2020 Aug;39(6):1764-1770. doi: 10.1002/nau.24419. Epub 2020 Jun 16.

DOI:10.1002/nau.24419
PMID:32542853
Abstract

AIMS

No specific questionnaire to date has been available in Polish for evaluating health-related quality of life for urinary dysfunctions associated with multiple sclerosis (MS). The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate Polish versions of the Qualiveen and SF-Qualiveen for use in patients with MS.

METHODS

Cross-cultural adaptation of the original English Qualiveen and SF-Qualiveen into Polish was performed according to international recommended and standard procedures. Adult patients with MS of the Department of Urology at the Jagiellonian University, Krakow, Poland, completed the Qualiveen, SF-Qualiveen, and International Consultation on Incontinence Questionnaire-Short Form (ICIQ-SF) twice: at baseline and 2 weeks later.

RESULTS

One hundred eighty-nine Polish-speaking patients with MS completed the questionnaires. An intercorrelation study revealed that internal consistency was good for the total Qualiveen and SF-Qualiveen (Cronbach's α >0.8). Test-retest reliability (reproducibility) demonstrated strong stability (intraclass correlation coefficient >0.8). Content validities were optimal. Significant relationships between the Qualiveen and the ICIQ-SF, as well as the SF-Qualiveen and the ICIQ-SF, confirmed good construct/criterion validity.

CONCLUSION

The Polish Qualiveen and SF-Qualiveen are reliable, valid, and consistent measures of urinary disorder-specific quality of life in patients with MS. After years of no appropriate Polish instrument being available for healthcare professionals to evaluate patients with MS, we provide these versions and recommend their use in research and clinical practice in Poland.

摘要

目的

目前,波兰尚未有专门用于评估多发性硬化症(MS)相关尿功能障碍的健康相关生活质量的问卷。本研究的目的是翻译、文化适应和验证波兰版 Qualiveen 和 SF-Qualiveen,以便用于 MS 患者。

方法

根据国际推荐和标准程序,对原始英语 Qualiveen 和 SF-Qualiveen 进行跨文化适应性改编。波兰克拉科夫雅盖隆大学泌尿科的成年 MS 患者两次填写 Qualiveen、SF-Qualiveen 和国际尿失禁咨询问卷-简短版(ICIQ-SF):基线时和 2 周后。

结果

189 名讲波兰语的 MS 患者完成了问卷。相关性研究表明,总 Qualiveen 和 SF-Qualiveen 的内部一致性良好(Cronbach's α>0.8)。测试-重测可靠性(可重复性)显示出很强的稳定性(组内相关系数>0.8)。内容效度最佳。Qualiveen 与 ICIQ-SF 之间,以及 SF-Qualiveen 与 ICIQ-SF 之间存在显著关系,证实了良好的结构/标准效度。

结论

波兰版 Qualiveen 和 SF-Qualiveen 是可靠、有效且一致的用于评估 MS 患者尿障碍特异性生活质量的工具。在多年来缺乏适合波兰医护人员评估 MS 患者的适当工具后,我们提供了这些版本,并建议在波兰的研究和临床实践中使用。

相似文献

1
Polish versions of the Qualiveen and the SF-Qualiveen: Translation and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with multiple sclerosis.波兰版 Qualiveen 和 SF-Qualiveen:多发性硬化症患者尿失禁特异性量表的翻译和验证。
Neurourol Urodyn. 2020 Aug;39(6):1764-1770. doi: 10.1002/nau.24419. Epub 2020 Jun 16.
2
The urinary disorder-specific quality of life in patients after spinal cord injury: Polish translation, adaptation and validation of the Qualiveen and SF-Qualiveen.脊髓损伤患者的尿失禁特异性生活质量:Qualiveen 和 SF-Qualiveen 的波兰语翻译、改编和验证。
Spinal Cord. 2021 Feb;59(2):105-111. doi: 10.1038/s41393-020-0499-2. Epub 2020 Jun 15.
3
Neurogenic bladder symptom score: Polish translation, adaptation and validation of urinary disorder-specific instrument for patients with neurogenic lower urinary tract dysfunction.神经原性膀胱症状评分:尿失禁特定仪器的波兰语翻译、适应和验证,用于治疗神经原性下尿路功能障碍患者。
Int J Clin Pract. 2020 Oct;74(10):e13582. doi: 10.1111/ijcp.13582. Epub 2020 Jun 22.
4
Polish versions of the ICIQ-FLUTS and the ICIQ-FLUTS LF: translation, adaptation, and validation of female-specific instruments for evaluation of lower urinary tract symptoms.ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 的波兰语版本:用于评估下尿路症状的女性特定工具的翻译、改编和验证。
Int Urogynecol J. 2021 Dec;32(12):3259-3265. doi: 10.1007/s00192-021-04793-z. Epub 2021 Apr 19.
5
The urinary-specific quality of life of multiple sclerosis patients: Dutch translation and validation of the SF-Qualiveen.多发性硬化症患者的尿特异性生活质量:SF-Qualiveen 的荷兰语翻译和验证。
Neurourol Urodyn. 2017 Aug;36(6):1629-1635. doi: 10.1002/nau.23168. Epub 2016 Oct 29.
6
Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Qualiveen-30 Questionnaire in Persian for Patients with Spinal Cord Injury and Multiple Sclerosis.脊髓损伤和多发性硬化症患者波斯语版Qualiveen-30问卷的翻译、文化调适及效度验证
Low Urin Tract Symptoms. 2015 Jan;7(1):42-9. doi: 10.1111/luts.12051. Epub 2014 Mar 11.
7
Arabic version of the SF-Qualiveen: cross-cultural adaptation, translation, and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with multiple sclerosis.SF-Qualiveen 阿拉伯文版:多发性硬化症患者尿失禁特异性量表的跨文化调适、翻译和验证。
BMC Urol. 2024 Feb 12;24(1):37. doi: 10.1186/s12894-024-01429-4.
8
Translation and cultural adaptation of SF Qualiveen questionnaire in Greek.SF Qualiveen 问卷的希腊语翻译与文化调适。
Eur J Phys Rehabil Med. 2021 Aug;57(4):639-644. doi: 10.23736/S1973-9087.20.06558-2. Epub 2020 Nov 12.
9
Quality of life of multiple sclerosis patients: translation and validation of the Spanish version of Qualiveen.多发性硬化症患者的生活质量:Qualiveen 西班牙语版的翻译和验证。
Neurourol Urodyn. 2012 Apr;31(4):517-20. doi: 10.1002/nau.21234. Epub 2012 Mar 6.
10
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the Arabic version of the short form of Neurogenic Bladder Symptoms Score.跨文化调适、翻译及短版神经原性膀胱症状评分阿拉伯文版之验证。
Neurourol Urodyn. 2023 Jun;42(5):1152-1161. doi: 10.1002/nau.25184. Epub 2023 Apr 22.

引用本文的文献

1
Arabic version of the SF-Qualiveen: cross-cultural adaptation, translation, and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with multiple sclerosis.SF-Qualiveen 阿拉伯文版:多发性硬化症患者尿失禁特异性量表的跨文化调适、翻译和验证。
BMC Urol. 2024 Feb 12;24(1):37. doi: 10.1186/s12894-024-01429-4.
2
Arabic version of the SF-Qualiveen: cross-cultural adaptation, translation, and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with spinal cord injury.SF-Qualiveen 阿拉伯语版:脊髓损伤患者尿失禁特异性量表的跨文化调适、翻译和验证。
J Orthop Surg Res. 2024 Jan 12;19(1):56. doi: 10.1186/s13018-023-04411-2.
3
Population-Based Study of Prevalence, Bother and Behavior Related to Treatment for Lower Urinary Tract Symptoms and Overactive Bladder among Polish Neurogenic Patients.
波兰神经源性患者下尿路症状和膀胱过度活动症治疗相关的患病率、困扰及行为的基于人群的研究。
Brain Sci. 2021 May 27;11(6):712. doi: 10.3390/brainsci11060712.
4
The Multiple Sclerosis Intimacy and Sexuality Questionnaire (MSISQ-15): translation, adaptation and validation of the Polish version for patients with multiple sclerosis and spinal cord injury.多发性硬化症亲密关系和性行为问卷 (MSISQ-15):多发性硬化症和脊髓损伤患者波兰语版本的翻译、改编和验证。
BMC Neurol. 2021 Mar 8;21(1):103. doi: 10.1186/s12883-021-02132-9.
5
Evaluation of Lower Urinary Tract Dysfunction Impact on Quality of Life in Multiple Sclerosis Patients: Russian Translation and Validation of SF-Qualiveen.评估下尿路功能障碍对多发性硬化症患者生活质量的影响:SF-Qualiveen的俄文翻译与验证
Mult Scler Int. 2020 Jul 25;2020:4652439. doi: 10.1155/2020/4652439. eCollection 2020.