• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 的波兰语版本:用于评估下尿路症状的女性特定工具的翻译、改编和验证。

Polish versions of the ICIQ-FLUTS and the ICIQ-FLUTS LF: translation, adaptation, and validation of female-specific instruments for evaluation of lower urinary tract symptoms.

机构信息

Department of Urology, Jagiellonian University, Medical College, ul. Jakubowskiego 2, 30-688, Krakow, Poland.

出版信息

Int Urogynecol J. 2021 Dec;32(12):3259-3265. doi: 10.1007/s00192-021-04793-z. Epub 2021 Apr 19.

DOI:10.1007/s00192-021-04793-z
PMID:33871667
Abstract

INTRODUCTION AND HYPOTHESIS

Previously, there was no specific questionnaire in the Polish language for overall assessment of lower urinary tract symptoms (LUTS) in women. The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate Polish versions of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire on Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS and ICIQ-FLUTS LF, short and long forms) for use in clinical practice and research in Poland.

METHODS

The original English ICIQ-FLUTS and ICIQ-FLUTS LF were adapted to Polish according to international standards and recommended procedures. Adult women with LUTS who were seen at the Department of Urology at the Jagiellonian University, Krakow, Poland, completed the ICIQ-FLUTS and ICIQ-FLUTS LF at baseline and 2 weeks later. Control participants completed the questionnaires once. Validity and reliability were determined.

RESULTS

One hundred and eighty Polish-speaking women who had LUTS completed the questionnaires. Content validity was high. Significant differences between women with LUTS and controls for both ICIQ-FLUTS and ICIQ-FLUTS LF confirmed optimal construct validity. An intercorrelation analysis revealed that internal consistency was good for ICIQ-FLUTS and ICIQ-FLUTS LF (Cronbach's alpha >0.7). Test-retest reliability (reproducibility) demonstrated strong stability (intraclass correlation coefficient > 0.7). Floor and ceiling effects were absent from women with LUTS, whereas a floor effect was detected in the control group.

CONCLUSIONS

The Polish ICIQ-FLUTS and ICIQ-FLUTS LF are valid, reliable, and consistent measures of overall evaluation of LUTS in women. They are equivalent to the original English versions, and they retained the psychometric properties of the original questionnaires.

摘要

简介和假设

此前,波兰语中没有专门用于评估女性下尿路症状(LUTS)的综合问卷。本研究的目的是翻译、文化适应并验证国际下尿路症状咨询问卷女性模块(ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF,短式和长式)的波兰语版本,以便在波兰的临床实践和研究中使用。

方法

根据国际标准和推荐程序,对原始的英语 ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 进行了改编。在波兰克拉科夫雅盖隆大学泌尿科就诊的 LUTS 成年女性在基线时和 2 周后完成 ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF。对照组参与者仅完成一次问卷。确定了有效性和可靠性。

结果

180 名讲波兰语的有 LUTS 的女性完成了问卷。内容效度很高。患有 LUTS 的女性与对照组在 ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 上的差异均具有统计学意义,证实了最佳的结构效度。相关性分析显示,ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 的内部一致性良好(Cronbach's alpha >0.7)。测试-重测可靠性(可重复性)表明稳定性强(组内相关系数>0.7)。在患有 LUTS 的女性中没有出现地板效应和天花板效应,而在对照组中则出现了地板效应。

结论

波兰语版 ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 是评估女性 LUTS 的有效、可靠且一致的综合测量工具。它们与原始的英语版本等效,并保留了原始问卷的心理测量特性。

相似文献

1
Polish versions of the ICIQ-FLUTS and the ICIQ-FLUTS LF: translation, adaptation, and validation of female-specific instruments for evaluation of lower urinary tract symptoms.ICIQ-FLUTS 和 ICIQ-FLUTS LF 的波兰语版本:用于评估下尿路症状的女性特定工具的翻译、改编和验证。
Int Urogynecol J. 2021 Dec;32(12):3259-3265. doi: 10.1007/s00192-021-04793-z. Epub 2021 Apr 19.
2
Validation of the Turkish version of the ICIQ-FLUTS, ICIQ-FLUTS long-form, ICIQ-LUTS quality-of-life, and ICIQ-FLUTS sexual functions.验证土耳其版的 ICIQ-FLUTS、ICIQ-FLUTS 长式问卷、ICIQ-LUTS 生活质量问卷和 ICIQ-FLUTS 性功能问卷。
Neurourol Urodyn. 2020 Mar;39(3):962-968. doi: 10.1002/nau.24302. Epub 2020 Feb 7.
3
Validation of the Thai version of the International Consultation on Incontinence Questionnaire-Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS).泰国版国际尿失禁咨询问卷-女性下尿路症状(ICIQ-FLUTS)的验证。
Int Urogynecol J. 2020 Dec;31(12):2603-2610. doi: 10.1007/s00192-020-04422-1. Epub 2020 Jul 4.
4
Urdu translation and validation of the international consultation on Incontinence Questionnaire-Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS).国际尿失禁咨询问卷-女性下尿路症状(ICIQ-FLUTS)的乌尔都语翻译和验证。
Int Urogynecol J. 2023 Jul;34(7):1423-1428. doi: 10.1007/s00192-022-05373-5. Epub 2022 Oct 3.
5
Polish versions of the Qualiveen and the SF-Qualiveen: Translation and validation of urinary disorder-specific instruments in patients with multiple sclerosis.波兰版 Qualiveen 和 SF-Qualiveen:多发性硬化症患者尿失禁特异性量表的翻译和验证。
Neurourol Urodyn. 2020 Aug;39(6):1764-1770. doi: 10.1002/nau.24419. Epub 2020 Jun 16.
6
Translation and linguistic validation of the Persian version of the Bristol Female Lower Urinary Tract Symptoms instrument.布里斯托尔女性下尿路症状量表波斯语版本的翻译及语言验证
Int Urogynecol J. 2017 Sep;28(9):1329-1333. doi: 10.1007/s00192-017-3264-0. Epub 2017 Feb 3.
7
Translation and validation of ICIQ-FLUTS for Tamil-speaking women.针对讲泰米尔语女性的国际前列腺症状评分-女性下尿路症状(ICIQ-FLUTS)的翻译与验证
Int Urogynecol J. 2017 Dec;28(12):1875-1881. doi: 10.1007/s00192-017-3316-5. Epub 2017 Mar 25.
8
Validation of the Sinhala translation of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire for female lower urinary tract symptoms among women in Sri Lanka.斯里兰卡女性下尿路症状国际尿失禁咨询模块化问卷僧伽罗语翻译的验证
Int Urogynecol J. 2017 Dec;28(12):1895-1899. doi: 10.1007/s00192-017-3329-0. Epub 2017 Apr 13.
9
Validation of the international consultation on incontinence modular questionnaire - female lower urinary tract symptoms (ICIQ-FLUTS) into brazilian portuguese.国际尿失禁咨询委员会下尿路症状问卷-女性部分(ICIQ-FLUTS)的巴西葡萄牙语验证。
Int Braz J Urol. 2020 Jan-Feb;46(1):53-59. doi: 10.1590/S1677-5538.IBJU.2019.0234.
10
The validation of international consultation on incontinence questionnaires in the Greek language.国际尿失禁咨询问卷在希腊语中的验证。
Neurourol Urodyn. 2012 Sep;31(7):1141-4. doi: 10.1002/nau.22197. Epub 2012 Apr 16.

引用本文的文献

1
Online vs. Supervised Training in Relieving Urinary Incontinence and Diastasis Recti Abdominis in Early Postpartum.产后早期缓解尿失禁和腹直肌分离的在线训练与监督训练对比
J Clin Med. 2024 Dec 18;13(24):7730. doi: 10.3390/jcm13247730.
2
Validation of the Hungarian Version of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire on Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS).匈牙利版女性下尿路症状国际咨询失禁模块化问卷(ICIQ-FLUTS)的验证
J Clin Med. 2024 Dec 4;13(23):7389. doi: 10.3390/jcm13237389.
3
Risk factors for long-term urination and sexual function impairment following laparoscopic resection of presacral lesions.

本文引用的文献

1
Lower urinary tract symptoms, nocturia and overactive bladder in patients with depression and anxiety.抑郁症和焦虑症患者的下尿路症状、夜尿症和膀胱过度活动症
Psychiatr Pol. 2016;50(2):417-30. doi: 10.12740/PP/OnlineFirst/59162.
腹腔镜骶前病变切除术后长期排尿及性功能障碍的危险因素
Heliyon. 2024 Sep 30;10(20):e38756. doi: 10.1016/j.heliyon.2024.e38756. eCollection 2024 Oct 30.
4
Validation of Lower Urinary Tract Symptom Questionnaire in the Transmasculine Population.验证下尿路症状问卷在跨性别男性人群中的适用性。
Int Urogynecol J. 2024 Sep;35(9):1881-1887. doi: 10.1007/s00192-024-05895-0. Epub 2024 Aug 26.
5
A 5-year evaluation of quality of life, pelvic discomfort, and sexual function following posterior pericervical repair.宫颈后修补术后 5 年生活质量、盆腔不适和性功能的评估。
J Med Life. 2024 Apr;17(4):392-396. doi: 10.25122/jml-2023-0321.
6
Urdu translation and validation of the international consultation on Incontinence Questionnaire-Female Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-FLUTS).国际尿失禁咨询问卷-女性下尿路症状(ICIQ-FLUTS)的乌尔都语翻译和验证。
Int Urogynecol J. 2023 Jul;34(7):1423-1428. doi: 10.1007/s00192-022-05373-5. Epub 2022 Oct 3.
7
Sexual and urinary function post-surgical treatment of femoroacetabular impingement: experience from the FIRST trial and embedded cohort study.股骨髋臼撞击症手术后的性功能和泌尿功能:来自FIRST试验及嵌入式队列研究的经验
J Hip Preserv Surg. 2022 Jan 21;9(1):28-34. doi: 10.1093/jhps/hnac003. eCollection 2022 Jan.