• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《领导授权行为量表》巴西葡萄牙语版的调适与验证。

Adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Leader Empowering Behavior scale.

机构信息

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. Botucatu, São Paulo, Brazil.

Universidade de São Paulo. Ribeirão Preto, São Paulo, Brazil.

出版信息

Rev Bras Enferm. 2020 Jul 1;73(5):20180757. doi: 10.1590/0034-7167-2019-0157. eCollection 2020.

DOI:10.1590/0034-7167-2019-0157
PMID:32609197
Abstract

OBJECTIVES

to adapt and validate the Leader Empowering Behavior scale for Brazilian Portuguese in a sample of Brazilian nurses.

METHODS

cross-sectional study through translation, back-translation, expert evaluation, application and analysis of content, criteria and construct of the scale.

RESULTS

the title of the final version was Comportamento Empoderador do Líder. The equivalence evaluation presented Content Validity Index of 89% among the 27 items of the original scale and was applied to 272 nurses. For the construct validation, psychometric analyzes were performed; through calculations of the measure of sampling adequacy, were excluded six items from the translated instrument; and in the factor analysis, four factors were retained. The Cronbach's alpha was calculated for the four domains and ranged from 0.82 to 0.87, demonstrating the scale reliability.

CONCLUSIONS

the adapted version presented validity and reliability criteria for use in Brazil. Its use will make it possible to know the behavior of leaders to empower their team.

摘要

目的

将领导激励行为量表适应和验证为巴西葡萄牙语版本,用于巴西护士样本。

方法

通过翻译、回译、专家评估、内容、标准和量表结构的应用和分析进行横断面研究。

结果

最终版本的标题为 Comportamento Empoderador do Líder。原始量表的 27 个项目中,等效性评估的内容效度指数为 89%,并应用于 272 名护士。为了进行结构验证,进行了心理测量分析;通过采样充分性度量的计算,从翻译工具中排除了 6 个项目;在因子分析中,保留了 4 个因素。对四个领域进行了 Cronbach's alpha 计算,范围在 0.82 到 0.87 之间,表明了量表的可靠性。

结论

改编后的版本具有有效性和可靠性标准,可在巴西使用。它的使用将使我们能够了解领导者激励其团队的行为。

相似文献

1
Adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Leader Empowering Behavior scale.《领导授权行为量表》巴西葡萄牙语版的调适与验证。
Rev Bras Enferm. 2020 Jul 1;73(5):20180757. doi: 10.1590/0034-7167-2019-0157. eCollection 2020.
2
Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.增强跨文化适应和验证过程:对一种自我报告干眼测量工具的巴西葡萄牙语版本进行语言和心理计量学测试。
J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):370-8. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.07.009. Epub 2014 Dec 17.
3
Transcultural adaptation and validation of the Tilburg Pregnancy Distress Scale (TPDS) in the Brazilian cultural context.跨文化调适与巴西文化情境下 Tilburg 妊娠困扰量表(TPDS)的验证。
Midwifery. 2019 Aug;75:97-102. doi: 10.1016/j.midw.2019.04.012. Epub 2019 Apr 30.
4
Cross-cultural validation of the Brazilian version of the spiritual care competence scale.巴西版精神关怀能力量表的跨文化验证。
Palliat Support Care. 2019 Jun;17(3):322-327. doi: 10.1017/S1478951518000159. Epub 2018 Aug 3.
5
Psychometric properties evaluation of the Psychological Empowerment Instrument in a Brazilian context.心理授权量表在巴西背景下的心理测量学特性评估。
J Nurs Manag. 2019 Mar;27(2):404-413. doi: 10.1111/jonm.12701. Epub 2018 Oct 16.
6
Cultural adaptation and analysis of the psychometric properties of the Brazilian version of the Spiritual Distress Scale.巴西版精神痛苦量表的文化调适及心理测量学特性分析
J Clin Nurs. 2016 Jan;25(1-2):231-9. doi: 10.1111/jocn.13060.
7
The Pemberton Happiness Index: Validation of the Universal Portuguese version in a large Brazilian sample.彭伯顿幸福指数:通用葡萄牙语版本在巴西大样本中的验证。
Medicine (Baltimore). 2016 Sep;95(38):e4915. doi: 10.1097/MD.0000000000004915.
8
Cultural adaptation and validation of the Brazilian Version of the Patient Activation Measure-22 items.《患者激活量表巴西版(22项)》的文化调适与效度验证
Rev Bras Enferm. 2018 Jul-Aug;71(4):1891-1898. doi: 10.1590/0034-7167-2016-0470.
9
Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the End-of-Life Professional Caregiver Survey.《临终关怀专业护理人员调查问卷》巴西葡萄牙语版本的翻译、文化调适及验证
Palliat Support Care. 2020 Oct;18(5):569-574. doi: 10.1017/S1478951519000993.
10
Cultural Adaptation and Validation of the Ostomy Adjustment Inventory-23 for Brazil.巴西版造口适应量表-23 的文化调适与验证。
Wound Manag Prev. 2020 Sep;66(9):32-40.