Department of Occupational Therapy, Faculty of Health Sciences, Hacettepe University, Ankara, Turkey.
Department of Physiotherapy and Rehabilitation, Faculty of Health Sciences, İstanbul Kültür University, Istanbul, Turkey.
J Occup Rehabil. 2021 Jun;31(2):285-292. doi: 10.1007/s10926-020-09917-8.
Purpose The Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ) is an instrument based on the International Classification of Functioning Vocational rehabilitation core set. The aim of this study was to analyze the validity, reliability and cross-cultural adaptation of the WORQ to Turkish and evaluate its psychometric properties. Methods The cross-cultural adaptation and translation procedures were conducted following Beaton's guidelines. The test-re-test reliability was examined by Spearman Brown Coefficient (split half analysis), internal consistency was examined by Cronbach's alpha. Criterion related validity of the WORQ was determined by Beck Depression Inventory using Pearson correlation coefficient and known group differences regarding age, gender, work and educational levels using one-way ANOVA and t test. Construct validity was examined by confirmatory factor analysis using AMOS. Results Two hundred and fifty-seven participants with disabilities were included to the study from seven different provinces of Turkey. The WORQ-Turkish showed excellent internal consistency (0.906), good test-retest reliability (0.811), and good construct validity (good model fit indices). Criterion related validity analysis showed medium correlations between WORQ and Beck Depression Inventory (p < 0.001), however there were no statistical significant differences regarding known group parameters (p > 0.05). Conclusions In this study, the cross-cultural adaptation, and validity and reliability of WORQ-Turkish self-reported version were examined and the results indicated that WORQ-Turkish was a valid and reliable scale for analyzing vocational rehabilitation process of people with disabilities.
工作康复问卷(WORQ)是一种基于国际功能、残疾和健康分类职业康复核心分类的工具。本研究旨在分析 WORQ 土耳其语版的有效性、信度和跨文化适应性,并评估其心理测量特性。
按照 Beaton 的指南进行跨文化适应和翻译程序。采用 Spearman Brown 系数(半分割分析)检验测试-重测信度,采用 Cronbach's alpha 检验内部一致性。采用 Pearson 相关系数和单因素方差分析和 t 检验,用 Beck 抑郁量表评估 WORQ 的效标关联效度,以年龄、性别、工作和教育程度的已知组差异来评估。采用 AMOS 进行验证性因子分析以检验结构效度。
从土耳其七个不同省份招募了 257 名残疾参与者。WORQ-土耳其语版显示出良好的内部一致性(0.906)、良好的测试-重测信度(0.811)和良好的结构效度(良好的模型拟合指数)。效标关联效度分析显示,WORQ 与 Beck 抑郁量表之间存在中等相关性(p<0.001),但在已知组参数方面无统计学差异(p>0.05)。
在这项研究中,对 WORQ 土耳其语自评版的跨文化适应性、有效性和信度进行了检验,结果表明 WORQ-土耳其语版是一种有效的、可靠的分析残疾人士职业康复过程的量表。