• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

波斯语伊朗人群足部疾病的曼彻斯特足部疼痛和残疾指数的翻译、文化调适和心理计量学评估。

The translation, cultural adaptation and psychometric evaluation of the Manchester Foot Pain and Disability Index in Persian-speaking Iranians with foot disorder.

机构信息

Department of Orthotics and Prosthetics, School of Rehabilitation Sciences, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran; Rehabilitation Research Center, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.

Iranian Red Crescent Society, Rehabilitation Center of Esfahan, Esfahan, Iran.

出版信息

Foot Ankle Surg. 2021 Aug;27(6):688-692. doi: 10.1016/j.fas.2020.09.004. Epub 2020 Sep 18.

DOI:10.1016/j.fas.2020.09.004
PMID:32981850
Abstract

BACKGROUND

Foot pain has a significantly detrimental effect on mobility, function and health status. Researchers have developed a number of measurement tools to assess foot health and its impact on the quality of life. This study was conducted to translate the original English Manchester Foot Pain and Disability Index (MFPDI) into Persian and to examine the psychometric properties of the Persian version.

METHODS

A total of 206 patients with a range of foot disorders filled out the Persian version of the MFPDI and the Short-Form 36 Health Survey (SF-36). The Persian version of the MFPDI was re-completed by the participants at an interval of five to seven days. The analyses performed included internal consistency, test-retest reliability, construct validity, and floor and ceiling effect analysis.

RESULTS

The Persian MFPDI had a good internal consistency (Cronbach's α≥0.70) and test-retest reliability (ICC=0.84). The construct validity of the Persian MFPDI was demonstrated to be acceptable as a result of its significantly strong negative correlations with the SF-36.

CONCLUSION

The results of this study showed that the Persian version of the MFPDI is a valid and reliable measure to assess foot-related disability.

摘要

背景

足部疼痛对活动能力、功能和健康状况有显著的不利影响。研究人员已经开发了许多测量工具来评估足部健康及其对生活质量的影响。本研究旨在将原始英文的曼彻斯特足部疼痛和残疾指数(MFPDI)翻译成波斯语,并检验波斯语版本的心理测量学特性。

方法

共有 206 名患有各种足部疾病的患者填写了波斯语版的 MFPDI 和简明 36 健康调查(SF-36)。参与者在 5 到 7 天的时间间隔内重新填写了波斯语版的 MFPDI。进行的分析包括内部一致性、测试-重测信度、结构有效性以及地板和天花板效应分析。

结果

波斯语版的 MFPDI 具有良好的内部一致性(Cronbach's α≥0.70)和测试-重测信度(ICC=0.84)。波斯语版 MFPDI 的结构有效性可接受,因为它与 SF-36 呈显著的负相关。

结论

本研究结果表明,波斯语版的 MFPDI 是一种有效且可靠的评估足部相关残疾的测量工具。

相似文献

1
The translation, cultural adaptation and psychometric evaluation of the Manchester Foot Pain and Disability Index in Persian-speaking Iranians with foot disorder.波斯语伊朗人群足部疾病的曼彻斯特足部疼痛和残疾指数的翻译、文化调适和心理计量学评估。
Foot Ankle Surg. 2021 Aug;27(6):688-692. doi: 10.1016/j.fas.2020.09.004. Epub 2020 Sep 18.
2
Translation, Cultural Adaptation, and Psychometric Evaluation of the Manchester Foot Pain and Disability Index in Persian-Speaking Iranians With Foot Disorders.波斯语伊朗人足部疾病患者中足部疼痛和残疾指数的翻译、文化调适和心理计量学评估。
J Foot Ankle Surg. 2022 Jul-Aug;61(4):867-871. doi: 10.1053/j.jfas.2021.12.010. Epub 2021 Dec 11.
3
Validation of the Chinese Manchester foot pain and disability index (C-MFPDI) among patients with inflammatory arthritis.中国版曼彻斯特足部疼痛与功能障碍指数(C-MFPDI)在炎症性关节炎患者中的验证
J Foot Ankle Res. 2019 Jan 23;12:6. doi: 10.1186/s13047-019-0316-3. eCollection 2019.
4
Translation and cultural adaptation of the Manchester-Oxford Foot Questionnaire (MOXFQ) into Persian language.将《曼彻斯特-牛津足部问卷》(MOXFQ)翻译成波斯语并进行文化调适。
Foot (Edinb). 2015 Dec;25(4):224-7. doi: 10.1016/j.foot.2015.07.004. Epub 2015 Jul 13.
5
Evaluation of the measurement properties of the Manchester foot pain and disability index.曼彻斯特足部疼痛与功能障碍指数测量特性的评估
BMC Musculoskelet Disord. 2014 Aug 12;15:276. doi: 10.1186/1471-2474-15-276.
6
Persian translation and validation of the Kujala Patellofemoral Scale in patients with patellofemoral pain syndrome.波斯语翻译及髌股疼痛综合征患者的 Kujala 髌股量表验证。
Disabil Rehabil. 2012;34(26):2259-63. doi: 10.3109/09638288.2012.683480. Epub 2012 May 27.
7
Reliability, validity, and responsiveness of the Persian version of Shoulder Activity Scale in a group of patients with shoulder disorders.波斯语版肩部活动量表在一组肩部疾病患者中的信度、效度及反应度
Disabil Rehabil. 2015;37(19):1777-82. doi: 10.3109/09638288.2014.981303. Epub 2014 Nov 10.
8
Translation, cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Identification of Functional Ankle Instability questionnaire in Persian speaking participants with a history of ankle sprain.踝关节扭伤史的波斯语参与者的功能性踝关节不稳识别问卷的翻译、跨文化适应性、信度和效度。
Disabil Rehabil. 2019 Aug;41(16):1931-1936. doi: 10.1080/09638288.2018.1452053. Epub 2018 Jul 9.
9
Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Persian version of the ACL-QOL questionnaire in patients with anterior cruciate ligament reconstruction.前交叉韧带重建患者中ACL-QOL问卷波斯语版本的翻译、跨文化调适、信度和效度
J Orthop Sci. 2019 May;24(3):501-506. doi: 10.1016/j.jos.2018.10.025. Epub 2018 Dec 3.
10
Reliability and validity of the Persian version of Foot and Ankle Ability Measure (FAAM) to measure functional limitations in patients with foot and ankle disorders.足部和踝关节功能测量(FAAM)波斯语版评估足部和踝关节疾病患者功能障碍的可靠性和有效性。
Osteoarthritis Cartilage. 2010 Jun;18(6):755-9. doi: 10.1016/j.joca.2010.03.006. Epub 2010 Mar 23.