Department of Psychology, York University, 4700 Keele Street, Toronto, ON, M3J 1P3, Canada.
Centre for Addiction and Mental Health, Toronto, ON, Canada.
Brain Struct Funct. 2021 Mar;226(2):415-424. doi: 10.1007/s00429-020-02185-5. Epub 2021 Jan 12.
Previous studies have reported bilingualism to be a proxy of cognitive reserve (CR) based on evidence that bilinguals express dementia symptoms ~ 4 years later than monolinguals yet present with greater neuropathology at time of diagnosis when clinical levels are similar. The current study provides new evidence supporting bilingualism's contribution to CR using a novel brain health matching paradigm. Forty cognitively normal bilinguals with diffusion-weighted magnetic resonance images recruited from the community were matched with monolinguals drawn from a pool of 165 individuals in the Alzheimer's Disease Neuroimaging Initiative (ADNI) database. White matter integrity was determined for all participants using fractional anisotropy, axial diffusivity, and radial diffusivity scores. Propensity scores were obtained using white matter measures, sex, age, and education as predictive covariates, and then used in one-to-one matching between language groups, creating a matched sample of 32 participants per group. Matched monolinguals had poorer clinical diagnoses than that predicted by chance from a theoretical null distribution, and poorer cognitive performances than matched bilinguals as measured by scores on the MMSE. The findings provide support for the interpretation that bilingualism acts as a proxy of CR such that monolinguals have poorer clinical and cognitive outcomes than bilinguals for similar levels of white matter integrity even before clinical symptoms appear.
先前的研究报告称,双语能力是认知储备(CR)的一个代理指标,其依据是双语者比单语者表现出痴呆症状的时间晚 4 年,但当临床水平相同时,他们在诊断时的神经病理学表现更为严重。本研究使用一种新的大脑健康匹配范式,为双语能力对 CR 的贡献提供了新的证据。从社区招募了 40 名认知正常的双语者,并从阿尔茨海默病神经影像学倡议(ADNI)数据库中的 165 名单语者中抽取了与之相匹配的单语者,这些双语者都有弥散加权磁共振成像。使用各向异性分数、轴向扩散系数和径向扩散系数分数来确定所有参与者的大脑白质完整性。使用白质测量值、性别、年龄和教育作为预测协变量来获得倾向得分,然后在语言组之间进行一对一匹配,每组创建一个匹配的 32 名参与者样本。匹配的单语者的临床诊断比从理论上的零分布中随机预测的要差,而且他们的认知表现也比匹配的双语者差,这可以从他们在 MMSE 上的分数中看出。这些发现支持了这样一种解释,即双语能力是 CR 的一个代理指标,因此在出现临床症状之前,即使在相似的白质完整性水平下,单语者的临床和认知结果也比双语者差。