Hospital S Pau, Dept Medicine/Endocrinology, IIB-Sant Pau, Research Center for Pituitary Diseases, 08025, Barcelona, Spain.
Centro de Investigación Biomédica en Red de Enfermedades Raras (CIBERER, Unidad 747), ISCIII; Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), Pare Claret 167, 08025, Barcelona, Spain.
Endocrine. 2021 Mar;71(3):569-577. doi: 10.1007/s12020-021-02625-0. Epub 2021 Feb 5.
Patients' perceptions on quality of care and gaps in diagnosis/management of rare endocrine diseases (RED) were collected in a 21-item questionnaire, answered on-line in the patients' language. There were 598 (66% females) responses from 29 countries reflecting pituitary, adrenal, thyroid, parathyroid, gonadal, genetic and autoimmune diseases. While in 36% a diagnosis was made in <1 year, in 28% it took >5 years. In 64% it took 2-7 professionals for a correct diagnosis, after which in >50% a specialist/specific treatment was available within 1 month; 60% were satisfied with current treatment. Most (59-67%) would have liked access to psychological support, social worker, dietician or physiotherapist/rehabilitation specialists. Half were satisfied with information received, treatment and health care follow-up; 87% contacted patient/support groups; 78% agreed that "The personal limitations related to the disease, impact on my everyday quality of life". Conclusion: Diagnostic delay in RED is still unsatisfactory in Europe, as well as specific needs impacting QoL.
患者对医疗护理质量的看法以及对罕见内分泌疾病(RED)的诊断/管理差距,通过一份 21 项的问卷进行收集,患者以其母语在线回答。来自 29 个国家的 598 名(66%为女性)患者做出了回应,反映了垂体、肾上腺、甲状腺、甲状旁腺、性腺、遗传和自身免疫性疾病。虽然 36%的患者在<1 年内得到确诊,但 28%的患者花费了>5 年时间。在 64%的情况下,需要 2-7 位专业人员才能做出正确诊断,之后在>50%的情况下,可在 1 个月内获得专家/特定治疗;60%的患者对目前的治疗满意。大多数(59-67%)希望获得心理支持、社工、营养师或物理治疗师/康复专家的帮助。一半的患者对收到的信息、治疗和医疗保健随访感到满意;87%的患者联系了患者支持团体;78%的患者同意“与疾病相关的个人限制,对我日常生活质量的影响”。结论:RED 的诊断延迟在欧洲仍然不尽如人意,同样存在影响生活质量的特定需求。