Sharma Virag, Hiller Michael
Max Planck Institute of Molecular Cell Biology and Genetics, 01307 Dresden, Germany.
Max Planck Institute for the Physics of Complex Systems, 01187 Dresden, Germany.
NAR Genom Bioinform. 2019 Oct 24;2(1):lqz012. doi: 10.1093/nargab/lqz012. eCollection 2020 Mar.
We systematically investigate whether losses of human disease-associated genes occurred in other mammals during evolution. We first show that genes lost in any of 62 non-human mammals generally have a lower degree of pleiotropy, and are highly depleted in essential and disease-associated genes. Despite this under-representation, we discovered multiple genes implicated in human disease that are truly lost in non-human mammals. In most cases, traits resembling human disease symptoms are present but not deleterious in gene-loss species, exemplified by losses of genes causing human eye or teeth disorders in poor-vision or enamel-less mammals. We also found widespread losses of and genes, where loss-of-function mutations in humans protect from atherosclerosis. Unexpectedly, we discovered losses of disease genes () where deleterious phenotypes do not manifest in the respective species. A remarkable example is the uric acid-degrading enzyme , which we found to be inactivated in elephants and manatees. While loss in hominoids led to high serum uric acid levels and a predisposition for gout, elephants and manatees exhibit low uric acid levels, suggesting alternative ways of metabolizing uric acid. Together, our results highlight numerous mammals that are 'natural knockouts' of human disease genes.
我们系统地研究了人类疾病相关基因在其他哺乳动物进化过程中是否发生了丢失。我们首先表明,在62种非人类哺乳动物中任何一种中丢失的基因通常具有较低的多效性,并且在必需基因和疾病相关基因中高度缺失。尽管存在这种代表性不足的情况,但我们发现了多个在非人类哺乳动物中真正丢失的与人类疾病相关的基因。在大多数情况下,类似人类疾病症状的性状在基因丢失的物种中存在但无害,例如在视力差或无牙釉质的哺乳动物中导致人类眼睛或牙齿疾病的基因丢失。我们还发现了 和 基因的广泛丢失,其中人类的功能丧失突变可预防动脉粥样硬化。出乎意料的是,我们发现了疾病基因()的丢失,而有害表型在相应物种中并未表现出来。一个显著的例子是尿酸降解酶 ,我们发现它在大象和海牛中失活。虽然类人猿中 的缺失导致高血清尿酸水平和痛风易感性,但大象和海牛的尿酸水平较低,这表明存在代谢尿酸的替代途径。总之,我们的结果突出了许多是人类疾病基因“天然敲除”的哺乳动物。