Suppr超能文献

永久冻土融化、大气传输和太阳辐射在主要冠状病毒和流感大流行发展中的可能作用。

Possible Roles of Permafrost Melting, Atmospheric Transport, and Solar Irradiance in the Development of Major Coronavirus and Influenza Pandemics.

机构信息

Department of Earth and Planetary Science, Washington University, St. Louis, MO 63130, USA.

Department of Biomedical Engineering, Case Western Reserve University, Cleveland, OH 44106, USA.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2021 Mar 16;18(6):3055. doi: 10.3390/ijerph18063055.

Abstract

Major pandemics involving respiratory viruses develop semi-regularly and require a large flux of novel viruses, yet their origination is equivocal. This paper explores how natural processes could give rise to this puzzling combination of characteristics. Our model is based on available data regarding the emergence of historic influenzas, early COVID-19 cases and spreading, the microbiome of permafrost, long-distance airborne transport of viruses reaching stratospheric levels, ultraviolet immunosuppression, sunlight variations, weather patterns, Arctic thawing, and global warming. Atmospheric conveyance is supported by hemispheric distribution disparities, ties of COVID-19 cases to air pollution particulate concentrations, and contemporaneous animal infections. The following sequence is proposed: (1) virus emergence after hot Arctic summers, predominantly near solar irradiance maxima or involving wildfires, indicates release of large amounts of ancient viruses during extensive permafrost melting, which are then incorporated in autumn polar air circulation, where cold storage and little sunlight permit survival. (2) Pandemics onset in winter to spring at rather few locations: from climate data on Wuhan, emergence occurs where the North Polar Jet stream hovers while intersecting warmer, moist air, producing rain which deposits particulates with the viral harvest on a vulnerable human population. (3) Spring and summer increases in COVID-19 cases link to high solar irradiance, implicating ultraviolet immune suppression as one means of amplification. (4) Viruses multiplied by infected humans at close range being incorporated in atmospheric circulation explains rapid global spread, periodic case surges (waves), and multi-year durations. Pollution and wind geography affect uptake and re-distribution. Our model can be tested, e.g., against permafrost stored in laboratories as well as Artic air samples, and suggests mitigating actions.

摘要

主要涉及呼吸道病毒的大流行每隔一段时间就会发生一次,需要大量新的病毒,但它们的起源尚不清楚。本文探讨了自然过程如何产生这种令人费解的特征组合。我们的模型基于有关历史流感、早期 COVID-19 病例和传播、永久冻土中的微生物组、远距离到达平流层水平的病毒的空气传播、紫外线免疫抑制、阳光变化、天气模式、北极融化和全球变暖的现有数据。大气输送得到了半球分布差异、COVID-19 病例与空气污染颗粒物浓度的联系以及同时发生的动物感染的支持。提出了以下序列:(1) 在炎热的北极夏季之后出现病毒,主要是在太阳辐射最大值附近或涉及野火时,表明在广泛的永久冻土融化期间释放了大量古老病毒,然后这些病毒在秋季极地空气环流中被吸收,在那里低温储存和阳光不足允许其存活。(2) 大流行在冬季到春季在少数几个地点爆发:根据武汉的气候数据,在北极急流盘旋的地方出现了爆发,同时与温暖、潮湿的空气交汇,产生的雨水将带有病毒的颗粒物沉积在脆弱的人群中。(3) COVID-19 病例在春季和夏季的增加与高太阳辐射有关,暗示紫外线免疫抑制是一种放大机制。(4) 近距离感染人类的病毒在大气环流中不断繁殖,解释了其快速的全球传播、周期性的病例激增(波)和多年的持续时间。污染和风地理影响吸收和再分配。我们的模型可以进行测试,例如针对实验室中储存的永久冻土以及北极空气样本,并提出了缓解措施。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/539c/8000708/3520a066c5e3/ijerph-18-03055-g001.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验