Yang Yanxia, Cao Xinyu, Huo Xing
School of Foreign Languages, Nanjing Agricultural University, Nanjing, China.
School of Foreign Languages, Southeast University, Nanjing, China.
Front Psychol. 2021 Apr 6;12:642566. doi: 10.3389/fpsyg.2021.642566. eCollection 2021.
Understanding learners' translating self-efficacy belief helps predict their ability to cope and translation performance during their career. Despite this connection, the assessment of self-efficacy during learning has been largely overlooked in translation research. The purpose of this study was to develop and validate an instrument to examine belief in self-efficacy in a sample of Chinese translation learners. Scale items were collected and refined based on an expert-panel consensus opinion. Exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis across two independent samples (Sample I = 193 and Sample II = 247) revealed and validated a three-dimensional structure: efficacy in internal competence, efficacy in psycho-physical competence, and efficacy in external competence. These findings provide supporting evidence for scale applications in educating translators.
了解学习者的翻译自我效能信念有助于预测他们在职业生涯中应对困难的能力和翻译表现。尽管存在这种联系,但在翻译研究中,学习过程中自我效能的评估在很大程度上被忽视了。本研究的目的是开发并验证一种工具,以检验中国翻译学习者样本中的自我效能信念。量表项目是根据专家小组的共识意见收集和完善的。对两个独立样本(样本I = 193,样本II = 247)进行的探索性因素分析和验证性因素分析揭示并验证了一个三维结构:内部能力效能、身心能力效能和外部能力效能。这些发现为该量表在翻译教育中的应用提供了支持性证据。