• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

翻译自我效能信念的心理测量特性:来自中国翻译学习者的视角

The Psychometric Properties of Translating Self-Efficacy Belief: Perspectives From Chinese Learners of Translation.

作者信息

Yang Yanxia, Cao Xinyu, Huo Xing

机构信息

School of Foreign Languages, Nanjing Agricultural University, Nanjing, China.

School of Foreign Languages, Southeast University, Nanjing, China.

出版信息

Front Psychol. 2021 Apr 6;12:642566. doi: 10.3389/fpsyg.2021.642566. eCollection 2021.

DOI:10.3389/fpsyg.2021.642566
PMID:33889115
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8055932/
Abstract

Understanding learners' translating self-efficacy belief helps predict their ability to cope and translation performance during their career. Despite this connection, the assessment of self-efficacy during learning has been largely overlooked in translation research. The purpose of this study was to develop and validate an instrument to examine belief in self-efficacy in a sample of Chinese translation learners. Scale items were collected and refined based on an expert-panel consensus opinion. Exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis across two independent samples (Sample I = 193 and Sample II = 247) revealed and validated a three-dimensional structure: efficacy in internal competence, efficacy in psycho-physical competence, and efficacy in external competence. These findings provide supporting evidence for scale applications in educating translators.

摘要

了解学习者的翻译自我效能信念有助于预测他们在职业生涯中应对困难的能力和翻译表现。尽管存在这种联系,但在翻译研究中,学习过程中自我效能的评估在很大程度上被忽视了。本研究的目的是开发并验证一种工具,以检验中国翻译学习者样本中的自我效能信念。量表项目是根据专家小组的共识意见收集和完善的。对两个独立样本(样本I = 193,样本II = 247)进行的探索性因素分析和验证性因素分析揭示并验证了一个三维结构:内部能力效能、身心能力效能和外部能力效能。这些发现为该量表在翻译教育中的应用提供了支持性证据。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5f44/8055932/1a6244740481/fpsyg-12-642566-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5f44/8055932/1a6244740481/fpsyg-12-642566-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5f44/8055932/1a6244740481/fpsyg-12-642566-g001.jpg

相似文献

1
The Psychometric Properties of Translating Self-Efficacy Belief: Perspectives From Chinese Learners of Translation.翻译自我效能信念的心理测量特性:来自中国翻译学习者的视角
Front Psychol. 2021 Apr 6;12:642566. doi: 10.3389/fpsyg.2021.642566. eCollection 2021.
2
Translation and validation of a Chinese version of the Self-Control Schedule in Chinese childbearing women.中文版自我控制量表在中国育龄妇女中的翻译与验证
J Clin Nurs. 2008 Feb;17(3):323-32. doi: 10.1111/j.1365-2702.2006.01882.x. Epub 2007 Apr 5.
3
Designing Reciprocative Dynamic Linking to improve learners' Representational Competence in interactive learning environments.设计往复动态链接以提高学习者在交互式学习环境中的表征能力。
Res Pract Technol Enhanc Learn. 2017;12(1):10. doi: 10.1186/s41039-017-0046-8. Epub 2017 Feb 10.
4
Translation and validation of the Chinese-Cantonese version of the Adolescent Dysmenorrhic Self-Care Scale in Hong Kong adolescent girls.青少年痛经自我护理量表中文版在香港青春期少女中的翻译和验证。
J Clin Nurs. 2013 Jun;22(11-12):1510-20. doi: 10.1111/jocn.12019. Epub 2012 Dec 10.
5
Translation and validation of a chinese version of the parenting sense of competence scale in chinese mothers.中文版育儿胜任感量表在中国母亲群体中的翻译与验证
Nurs Res. 2007 Sep-Oct;56(5):348-54. doi: 10.1097/01.NNR.0000289499.99542.94.
6
Chinese English Learners' Strategic Competence.中国英语学习者的策略能力。
J Psycholinguist Res. 2015 Dec;44(6):701-14. doi: 10.1007/s10936-014-9313-7.
7
Translation and validation of the Chinese-Cantonese version of the Exercise of Self-Care Agency Scale.自我护理能力量表的中文-粤语版翻译及验证。
Int J Nurs Stud. 2012 Sep;49(9):1122-37. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2012.04.004. Epub 2012 May 8.
8
Development and validation of the Chinese version of the Diabetes Management Self-efficacy Scale.中文版糖尿病管理自我效能量表的编制与验证
Int J Nurs Stud. 2008 Apr;45(4):534-42. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2006.08.020. Epub 2006 Oct 19.
9
Supporting Learner Success: Revisiting Strategic Competence Through Developing an Inventory for Computer-Assisted Speaking Assessment.支持学习者取得成功:通过开发计算机辅助口语评估量表重新审视策略能力
Front Psychol. 2021 Jun 7;12:689581. doi: 10.3389/fpsyg.2021.689581. eCollection 2021.
10
Translation and validation of the Hong Kong Chinese version of the breastfeeding self-efficacy scale-short form.翻译及验证《母乳喂养自我效能量表-简体中文短版》的香港中文版。
Res Nurs Health. 2012 Oct;35(5):450-9. doi: 10.1002/nur.21493. Epub 2012 Jun 12.

引用本文的文献

1
Validating ajzen's theory of planned behavior in Saudi translation education programs using a reflective structural equation model.使用反思性结构方程模型验证沙特翻译教育项目中阿詹的计划行为理论。
Sci Rep. 2025 Jun 4;15(1):19566. doi: 10.1038/s41598-025-05363-9.
2
Understanding the psychological pathways to translation technology competence: emotional intelligence, self-esteem, and innovation capability among EFL students.理解通向翻译技术能力的心理路径:外语学生的情商、自尊与创新能力
BMC Psychol. 2025 Jan 24;13(1):66. doi: 10.1186/s40359-025-02400-0.
3
Nurturing Success: E-Learning readiness and academic self-efficacy in nursing students.

本文引用的文献

1
Psychometric Properties of the General Anxiety Disorder 7-Item (GAD-7) Scale in a Heterogeneous Psychiatric Sample.7项广泛性焦虑障碍量表(GAD-7)在异质性精神科样本中的心理测量特性
Front Psychol. 2019 Aug 6;10:1713. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01713. eCollection 2019.
2
Psychometric Properties and Development of a Scale Designed to Evaluate the Potential of Predatory Violent Behavior.用于评估掠夺性暴力行为可能性的量表的心理测量特性及编制
Front Psychol. 2019 Jul 16;10:1648. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01648. eCollection 2019.
3
Development and Validation of the Chinese Modesty Scale (CMS).
培养成功:护理专业学生的电子学习准备情况与学业自我效能感
BMC Nurs. 2024 Jul 19;23(1):495. doi: 10.1186/s12912-024-02125-2.
4
The Effect of Critical Thinking on Translation Technology Competence Among College Students: The Chain Mediating Role of Academic Self-Efficacy and Cultural Intelligence.批判性思维对大学生翻译技术能力的影响:学术自我效能感与文化智力的链式中介作用
Psychol Res Behav Manag. 2023 Apr 17;16:1233-1256. doi: 10.2147/PRBM.S408477. eCollection 2023.
5
The impact of task complexity and translating self-efficacy belief on students' translation performance: Evidence from process and product data.任务复杂性和翻译自我效能信念对学生翻译表现的影响:来自过程和结果数据的证据。
Front Psychol. 2022 Nov 3;13:911850. doi: 10.3389/fpsyg.2022.911850. eCollection 2022.
6
Self-Efficacy in the Prediction of GPA and Academic Computer Use in Undergraduate Translation Students at a Saudi University.沙特一所大学本科翻译专业学生自我效能对平均绩点和学术计算机使用情况的预测作用
Front Psychol. 2022 Jun 6;13:865581. doi: 10.3389/fpsyg.2022.865581. eCollection 2022.
中文谦逊量表(CMS)的编制与验证
Front Psychol. 2018 Oct 23;9:2014. doi: 10.3389/fpsyg.2018.02014. eCollection 2018.
4
Reading Self-Efficacy Predicts Word Reading But Not Comprehension in Both Girls and Boys.阅读自我效能感可预测男孩和女孩的单词阅读能力,但不能预测其阅读理解能力。
Front Psychol. 2017 Jan 17;7:2056. doi: 10.3389/fpsyg.2016.02056. eCollection 2016.
5
Discriminant content validity: a quantitative methodology for assessing content of theory-based measures, with illustrative applications.判别内容效度:一种评估基于理论的测量内容的定量方法及实例应用。
Br J Health Psychol. 2014 May;19(2):240-57. doi: 10.1111/bjhp.12095. Epub 2014 Mar 15.
6
Is the CVI an acceptable indicator of content validity? Appraisal and recommendations.CVI(内容效度指数)是内容效度的可接受指标吗?评估与建议。
Res Nurs Health. 2007 Aug;30(4):459-67. doi: 10.1002/nur.20199.