School of Nursing, China Medical University, Shenyang, China.
School of Nursing, Hebei University of Chinese Medicine, Shijiazhuang, China.
J Nurs Manag. 2021 Oct;29(7):2123-2131. doi: 10.1111/jonm.13351. Epub 2021 Jun 14.
To explore the sleep quality among Chinese nurses and identify the association between night shift and sleep quality and health.
Chinese nurses have many night shifts; the effect of it regarding nurses' sleep quality and health is still not being explored.
This was a cross-sectional study. There were 3,206 nurse participants. The participants self-completed a sociodemographic questionnaire, the Pittsburgh Sleep Quality Index (PSQI) and the Cornell Medical Index (CMI).
Night shift nurses demonstrated relatively worse sleep quality (55.1%) and more health problems (20.7%). Night shift work was significantly associated with poor sleep quality (β = 0.96, confidence interval [CI] = 0.67-1.26) and poor health (β = 2.01, CI = 0.15-3.88). Except for sleep medication (β = 0.02, CI = -0.01, 0.05) and psychological health (β = 0.38, CI = -0.27, 1.03), night shift work was significantly associated with other PSQI domains and physical health.
Night shift work was a risk factor for nurses' sleep quality and health. Night shift nurses have more sleep disorders and physical health problems.
Nurse managers should pay attention to the impact of shift work on nurses' sleep quality and health and reform the rotating shift work system to improve nurses' occupational health.
探讨中国护士的睡眠质量,并确定夜班与睡眠质量和健康之间的关系。
中国护士经常上夜班,夜班对护士睡眠质量和健康的影响尚未得到探索。
这是一项横断面研究,共有 3206 名护士参与。参与者自行完成一份社会人口学问卷、匹兹堡睡眠质量指数(PSQI)和康奈尔医学指数(CMI)。
上夜班的护士睡眠质量较差(55.1%),健康问题较多(20.7%)。夜班工作与睡眠质量差(β=0.96,置信区间[CI]:0.67-1.26)和健康状况差(β=2.01,CI:0.15-3.88)显著相关。除了睡眠药物(β=0.02,CI:-0.01,0.05)和心理健康(β=0.38,CI:-0.27,1.03)外,夜班工作与其他 PSQI 领域和身体健康显著相关。
夜班工作是护士睡眠质量和健康的危险因素。上夜班的护士更容易出现睡眠障碍和身体健康问题。
护理管理人员应关注轮班工作对护士睡眠质量和健康的影响,并改革轮班工作制度,以改善护士的职业健康。