• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Patients in mental healthcare should be referred to as patients and not service users.精神卫生保健领域的患者应被称作患者,而非服务使用者。
BJPsych Bull. 2021 Dec;45(6):327-328. doi: 10.1192/bjb.2021.40.
2
How should we refer to people attending sexual health services; patients, clients, users or customers?我们应该如何称呼那些参加性健康服务的人;是患者、客户、用户还是顾客?
Sex Health. 2020 Apr;17(2):192-193. doi: 10.1071/SH19199.
3
EQUIP training the trainers: an evaluation of a training programme for service users and carers involved in training mental health professionals in user-involved care planning.EQUIP培训培训者:对一项针对参与精神卫生专业人员用户参与式护理计划培训的服务使用者和护理者的培训项目的评估。
J Psychiatr Ment Health Nurs. 2017 Aug;24(6):367-376. doi: 10.1111/jpm.12361. Epub 2017 Jan 20.
4
Patients, clients, users or customers: what should we call people attending sexual health services?患者、客户、使用者还是顾客:我们该如何称呼前来接受性健康服务的人?
J Fam Plann Reprod Health Care. 2012 Jan;38(1):19-22. doi: 10.1136/jfprhc-2011-0112. Epub 2011 Jul 31.
5
Shifting Practices Toward Recovery-Oriented Care Through an E-Recovery Portal in Community Mental Health Care: A Mixed-Methods Exploratory Study.通过社区精神卫生保健中的电子康复门户将实践转向以康复为导向的护理:一项混合方法探索性研究。
J Med Internet Res. 2017 May 2;19(5):e145. doi: 10.2196/jmir.7524.
6
Concordance with community mental health appointments: service users' reasons for discontinuation.社区心理健康预约的依从性:服务使用者中断预约的原因
J Clin Nurs. 2004 Oct;13(7):895-902. doi: 10.1111/j.1365-2702.2004.01005.x.
7
Mental health service users' experiences of mental health care: an integrative literature review.精神卫生服务使用者的精神卫生保健经历:一项综合性文献综述。
J Psychiatr Ment Health Nurs. 2015 Apr;22(3):171-82. doi: 10.1111/jpm.12202. Epub 2015 Feb 24.
8
A 'bittersweet pill to swallow': learning from mental health service users' responses to compulsory community care in England.一颗“难以下咽的苦乐参半的药丸”:从英格兰心理健康服务使用者对强制社区护理的反应中汲取经验教训。
Health Soc Care Community. 2002 Sep;10(5):361-9. doi: 10.1046/j.1365-2524.2002.00375.x.
9
Developing user involvement in mental health services.促进用户参与心理健康服务。
J Psychiatr Ment Health Nurs. 1998 Dec;5(6):439-44. doi: 10.1046/j.1365-2850.1998.560439.x.
10
The implementation of managed behavioral healthcare in Colorado and the effects on older Medicaid beneficiaries.科罗拉多州管理式行为医疗保健的实施及其对老年医疗补助受益人的影响。
J Ment Health Policy Econ. 2006 Mar;9(1):15-24.

引用本文的文献

1
Multiple stakeholders' perspectives on patient and public involvement in community mental health services research: A qualitative analysis.多利益相关者对社区心理健康服务研究中患者和公众参与的观点:定性分析。
Health Expect. 2022 Aug;25(4):1844-1860. doi: 10.1111/hex.13529. Epub 2022 Jun 3.

本文引用的文献

1
Patient, client, consumer, survivor or other alternatives? A scoping review of preferred terms for labelling individuals who access healthcare across settings.患者、客户、消费者、幸存者还是其他称谓?对用于称呼不同医疗环境中接受医疗服务个体的首选术语的范围综述。
BMJ Open. 2019 Mar 7;9(3):e025166. doi: 10.1136/bmjopen-2018-025166.
2
Experiencing mental health diagnosis: a systematic review of service user, clinician, and carer perspectives across clinical settings.经历心理健康诊断:对临床环境中服务使用者、临床医生和护理人员观点的系统评价
Lancet Psychiatry. 2018 Sep;5(9):747-764. doi: 10.1016/S2215-0366(18)30095-6. Epub 2018 Apr 18.

精神卫生保健领域的患者应被称作患者,而非服务使用者。

Patients in mental healthcare should be referred to as patients and not service users.

作者信息

Priebe Stefan

机构信息

Unit for Social and Community Psychiatry, Queen Mary University of London, UK.

出版信息

BJPsych Bull. 2021 Dec;45(6):327-328. doi: 10.1192/bjb.2021.40.

DOI:10.1192/bjb.2021.40
PMID:33928897
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8727380/
Abstract

Over the past few years the term 'service users' has been increasingly used to describe patients in mental healthcare. This paper argues that the term 'service user' in this context should be avoided and outlines four reasons: the term is discriminating, cynical, patronising and detrimental. Of course, none of these effects is intentional, but that does not change them. The term 'patient', however, describes appropriately a temporary role in healthcare, provides parity of esteem with patients in physical healthcare and reflects the reasons why large parts of society are willing to fund healthcare, in solidarity with those who are sick.

摘要

在过去几年里,“服务使用者”这一术语越来越多地被用来描述精神卫生保健领域的患者。本文认为,在此背景下应避免使用“服务使用者”这一术语,并概述了四个原因:该术语具有歧视性、愤世嫉俗、居高临下且有害。当然,这些影响都不是故意的,但这并不能改变它们。然而,“患者”这一术语恰当地描述了医疗保健中的一个临时角色,与身体保健患者享有同等的尊重,并反映了社会大部分人愿意团结患病者为医疗保健提供资金的原因。