Suppr超能文献

西班牙语助听设备用户指南的可读性和适用性。

Readability and Suitability of Spanish-Language Hearing Aid User Guides.

机构信息

Department of Communication Sciences and Disorders, California State University, Sacramento.

Department of Speech-Language Pathology, California State University, Long Beach.

出版信息

Am J Audiol. 2021 Jun 14;30(2):452-457. doi: 10.1044/2021_AJA-20-00215. Epub 2021 May 14.

Abstract

Purpose The purpose of this study was to evaluate the readability and suitability of Spanish-language hearing aid user guides. Method Hearing aid user guides in English and Spanish were downloaded for analysis. Readability for the English guides was calculated using the Flesch Reading Ease Scale and the Flesch-Kincaid Readability Formula, and readability for the Spanish guides was calculated using the Fernandez-Huerta and Spaulding Formula and Fry Graph. The Suitability Assessment of Materials was used to rate the suitability of each Spanish and English pair of hearing aid user guides. Results Of the nine manufacturers that had materials available in English, only five had guides available in Spanish. Although readability for the Spanish and English user guides was similar, both guides were written, on average, at the eighth grade level. Suitability for the analyzed Spanish and English user guides was 78% and 80%, respectively. Conclusions Spanish-language hearing aid user guides were lacking in readability and suitability. Given that patients with limited proficiency in English, including the Hispanic population, are at risk for low health literacy, providers and manufacturers are encouraged to create more Spanish-language materials. User guides in both languages would benefit from revisions to improve readability and suitability. Supplemental Material https://doi.org/10.23641/asha.14569497.

摘要

目的 本研究旨在评估西班牙语助听设备用户指南的可读性和适宜性。 方法 下载英文和西班牙语助听设备用户指南进行分析。使用 Flesch 阅读舒适度指数和 Flesch-Kincaid 阅读公式计算英文指南的可读性,使用 Fernandez-Huerta 和 Spaulding 公式和 Fry 图表计算西班牙语指南的可读性。使用材料适宜性评估对每对西班牙语和英语助听设备用户指南的适宜性进行评分。 结果 在提供英文材料的九家制造商中,只有五家提供西班牙语的指南。尽管西班牙语和英语用户指南的可读性相似,但这两种指南的平均阅读水平均为八年级。分析的西班牙语和英语用户指南的适宜性分别为 78%和 80%。 结论 西班牙语助听设备用户指南在可读性和适宜性方面存在不足。考虑到英语水平有限的患者,包括西班牙语裔人群,存在健康素养低下的风险,因此鼓励提供者和制造商创建更多的西班牙语材料。这两种语言的用户指南都需要进行修订,以提高可读性和适宜性。 补充材料 https://doi.org/10.23641/asha.14569497.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验