Department of Urban Society, The Seoul Institute, Seoul, 06756, South Korea.
Department of Food and Nutrition, Chung-Ang University, Gyeonggi-do, 17546, South Korea.
Nutr Metab Cardiovasc Dis. 2021 Jun 7;31(6):1714-1727. doi: 10.1016/j.numecd.2021.02.008. Epub 2021 Feb 13.
There has been conflicting results on the effect of red meat and processed meat intake on the dyslipidemia risk. Moreover, studies in Asian population with lower meat intake than the Western population are lacking. In this study, we aimed to investigate the association between red and processed meat consumption and the dyslipidemia risk by sex among Koreans.
A total of 20,407 participants from a prospective cohort were divided into quintiles according to their red meat consumption and tertiles according to their processed meat consumption based on the validated semi-quantitative food frequency questionnaire. The Cox proportional hazards regression analysis was used to estimate the relative risk and 95% confidence interval of dyslipidemia according to red and processed meat consumption. Higher red meat consumption was associated with a 34% and 10% increased risk of hypercholesterolemia in both men and women, and further, a 58% and 17% increased risk of hyper-low-density lipoprotein cholesterolemia and dyslipidemia, in men, compared to the lowest consumption group. Higher processed meat consumption was associated with a 38% and 9% increased risk of hypercholesterolemia, 29% and 18% increased risk of hypertriglyceridemia, and 32% and 10% increased risk of dyslipidemia in both men and women, respectively, compared to the lowest consumption group.
The results of the present study can provide compelling evidence on Asian population that red and processed meat consumption can lead to a higher risk of dyslipidemia.
关于摄入红肉和加工肉类对血脂异常风险的影响,结果存在冲突。此外,针对肉类摄入量低于西方人群的亚洲人群的研究较少。本研究旨在调查韩国人群中,红肉类和加工肉类的摄入与血脂异常风险的相关性及其性别差异。
根据经过验证的半定量食物频率问卷,将来自前瞻性队列的 20407 名参与者按其红肉类消费分为五组,并按其加工肉类消费分为三组。使用 Cox 比例风险回归分析估计根据红肉类和加工肉类消费,血脂异常的相对风险和 95%置信区间。与最低消费组相比,男性和女性中,较高的红肉类消费与高胆固醇血症风险分别增加 34%和 10%,且进一步与高-低密度脂蛋白胆固醇血症和血脂异常风险分别增加 58%和 17%相关。较高的加工肉类消费与高胆固醇血症风险分别增加 38%和 9%,与高甘油三酯血症风险分别增加 29%和 18%,与血脂异常风险分别增加 32%和 10%相关,无论男女均如此。
本研究结果可为亚洲人群提供有力证据,表明红肉类和加工肉类的摄入可能会导致血脂异常风险增加。