Suppr超能文献

中文儿童癌症幸存者的 TRANSITION-Q 翻译和验证。

Translation and Validation of TRANSITION-Q for Chinese Pediatric Cancer Survivors.

机构信息

Guangzhou Women and Children's Medical Center, China.

Children's Hospital of Fudan University, China.

出版信息

J Pediatr Nurs. 2021 Nov-Dec;61:130-135. doi: 10.1016/j.pedn.2021.05.009. Epub 2021 May 25.

Abstract

PURPOSE

Cancer survivorship starts at diagnosis. Transition readiness is an important indicator for pediatric cancer survivors to move from pediatric to adult medical care. Appropriate measurement of transition readiness can facilitate better cancer survivorship. This study aimed to translate and validate of the English version of the TRANSITION-Q into Chinese.

DESIGN AND METHODS

The translation followed the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) best-practice guidelines for the translation and cultural adaptation of patient-reported outcome measures (PROM). A cross- psychometric testing on reliability and validity were conducted from a convenient sample of Chinese adolescent cancer survivors aged 10-19 years.

RESULTS

Two hundred seventy-one pediatric cancer patients were recruited for the psychometric validation. The 14-item Chinese TRANSITION-Q demonstrated adequate reliability. In exploratory factorial analyses and confirmatory factor analysis, a two-factor structure emerged with a variance of 54.78%, demonstrating construct validity. Convergent validity test showed TRANSITION-Q score was significantly positively correlated with self-efficacy (r = -0.84, p = 0.002). The known-group validity demonstrated the older group (age ≥14 years) had a significantly higher mean TRANSITION-Q score than the younger group (age < 14 years) (p = 0.04).

CONCLUSION

The Chinese version of the TRANSITION-Q is reliable and valid and can be used in Chinese research and clinical settings.

IMPLICATIONS FOR PRACTICE

This scale can be used in Chinese clinical and research settings to investigate understanding of transition readiness in Chinese pediatric cancer survivors.

摘要

目的

癌症生存始于诊断。过渡准备状态是儿科癌症幸存者从儿科医疗过渡到成人医疗的重要指标。适当的过渡准备状态测量可以促进更好的癌症生存。本研究旨在翻译和验证 TRANSITION-Q 的英文版本为中文。

设计和方法

翻译遵循国际药物经济学和结果研究学会(ISPOR)关于患者报告结局测量(PROM)翻译和文化适应性的最佳实践指南。对 10-19 岁的中国青少年癌症幸存者的便利样本进行了跨心理测量学的可靠性和有效性测试。

结果

共有 271 名儿科癌症患者被招募进行心理测量学验证。14 项中文 TRANSITION-Q 具有足够的可靠性。在探索性因子分析和验证性因子分析中,出现了一个具有 54.78%方差的两因素结构,表现出结构有效性。收敛有效性检验显示,TRANSITION-Q 得分与自我效能呈显著正相关(r=-0.84,p=0.002)。已知组有效性表明,年龄≥14 岁的年龄较大组的 TRANSITION-Q 得分显著高于年龄<14 岁的年龄较小组(p=0.04)。

结论

中文版 TRANSITION-Q 具有可靠性和有效性,可用于中国的研究和临床环境。

意义

该量表可用于中国的临床和研究环境,以调查中国儿科癌症幸存者对过渡准备状态的理解。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验