Human Evolutionary Genetics Unit, Institut Pasteur, UMR 2000, CNRS, Paris 75015, France.
Bacteria/Cell Interactions Unit, Institut Pasteur, U604, Inserm, Paris 75015, France.
C R Biol. 2021 Jul 2;344(2):177-187. doi: 10.5802/crbiol.55.
The advent of high throughput sequencing approaches and ancient DNA techniques have enabled reconstructing the history of human populations at an unprecedented level of resolution. The symposium from the French Academy of Sciences "50,000 ans d'épopée humaine dans notre ADN" has reviewed some of the latest contributions from the fields of genomics, archaeology, and linguistics to our understanding of 300,000 years of human history. DNA has revealed the richness of the human journey, from the deep divergences between human populations in Africa, to the first encounters of Homo Sapiens with other hominins on their way to Eurasia and the peopling of Remote Oceania. The symposium has also emphasized how migrations, cultural practices, and environmental pathogens have contributed to shape the genetic diversity of modern humans, through admixture, genetic drift or genetic adaptation. Finally, special attention was also given to how human behaviours have shaped the genome of other species, through the spreading of microbes and pathogens, as in the case of Yersinia Pestis, or through domestication, as elegantly demonstrated for dogs, horses, and apples. Altogether, this conference illustrated how the complex history of human populations is tightly linked with their contemporary genetic diversity that, in turn, has direct effects on their identity and health.
高通量测序方法和古 DNA 技术的出现,使得重建人类群体的历史达到了前所未有的分辨率水平。法国科学院的研讨会“我们 DNA 中的 5 万年人类史诗”回顾了基因组学、考古学和语言学领域的一些最新贡献,这些贡献增进了我们对 30 万年人类历史的理解。DNA 揭示了人类旅程的丰富性,从非洲人群之间的深刻分歧,到智人在前往欧亚大陆和远程大洋洲的过程中与其他原始人类的首次相遇。研讨会还强调了迁移、文化实践和环境病原体如何通过混合、遗传漂变或遗传适应,塑造现代人类的遗传多样性。最后,特别关注人类行为如何通过微生物和病原体的传播,如在鼠疫耶尔森氏菌的情况下,或通过驯化,如对狗、马和苹果的精彩展示,塑造其他物种的基因组。总的来说,这次会议说明了人类群体的复杂历史如何与他们当代的遗传多样性紧密相连,而遗传多样性又直接影响到他们的身份和健康。