Suppr超能文献

双语摘要语义关联网络训练 (BAbSANT):波兰语-英语案例研究。

Bilingual Abstract Semantic Associative Network Training (BAbSANT): A Polish-English case study.

机构信息

Department of Communication Sciences and Disorders, Penn State University, 308 Ford Building, University Park, PA 16802, United States.

Department of Speech, Language, and Hearing Sciences, San Francisco State University, 1600 Holloway Avenue, Burk Hall, Room 114, San Francisco, CA 94132, United States.

出版信息

J Commun Disord. 2021 Sep-Oct;93:106143. doi: 10.1016/j.jcomdis.2021.106143. Epub 2021 Jul 28.

Abstract

INTRODUCTION

This article presents a novel approach to anomia therapy (i.e., BAbSANT: Bilingual Abstract Semantic Associative Network Training) for bilingual persons with aphasia (B-PWA) that capitalizes both on lexico-semantic theories in bilingualism and general theories of semantic organization and learning. Based on previous work, we hypothesized that training abstract words in either language would promote within-language generalization, while training in the nondominant language would promote both within- and cross-language generalization.

METHODS

This case study used a single-subject ABACA design. The participant was living with aphasia secondary to stroke and spoke both Polish and English, with Polish being his native and dominant language. Phase B consisted of abstract word training in Polish and phase C consisted of abstract word training in English. Prior to initiating therapy, in addition to a comprehensive language battery, we administered a cognitive control task to explore the relationship between cognitive control and treatment outcome.

RESULTS

We found within-language generalization regardless of the trained language, replicating previous work in monolingual persons with aphasia, further supporting the utility of training abstract words. However, contrary to our second hypothesis, cross-language generalization only occurred when the stronger language was trained.

CONCLUSIONS

The discussion of the results of this case study is framed within previous work and theories of bilingualism. The lack of cross-language generalization when the weaker language was trained is discussed, taking into account nonverbal cognitive control deficits. In addition to showing the efficacy of BAbSANT, these results highlight the importance of considering cognitive control as a factor influencing therapeutic outcomes in anomia treatment in bilingual PWA.

摘要

简介

本文提出了一种新的双语失语症患者命名障碍治疗方法(即 BAbSANT:双语抽象语义联想网络训练),该方法充分利用了双语中的词汇语义理论和语义组织与学习的一般理论。基于之前的工作,我们假设在任何一种语言中训练抽象词汇都会促进语言内的泛化,而在非主导语言中训练则会促进语言内和语言间的泛化。

方法

本案例研究采用单被试 ABACA 设计。参与者因中风导致失语,会说波兰语和英语,波兰语是他的母语和主导语言。第二阶段包括波兰语的抽象词汇训练,第三阶段包括英语的抽象词汇训练。在开始治疗之前,除了全面的语言测试外,我们还进行了认知控制任务,以探讨认知控制与治疗结果之间的关系。

结果

我们发现了语言内的泛化,无论训练语言如何,这与之前在单语失语症患者中的研究结果一致,进一步支持了训练抽象词汇的有效性。然而,与我们的第二个假设相反,只有在训练较强语言时才会出现跨语言泛化。

结论

本案例研究结果的讨论框架是基于之前的双语研究和理论。讨论了在训练较弱语言时缺乏跨语言泛化的问题,并考虑到非语言认知控制缺陷。除了展示 BAbSANT 的有效性外,这些结果还强调了在双语失语症患者的命名障碍治疗中,考虑认知控制作为影响治疗效果的因素的重要性。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验