Department of Psychological and Brain Sciences, Johns Hopkins University, Baltimore, MD 21218;
Department of Psychology, Yale University, New Haven, CT 06511.
Proc Natl Acad Sci U S A. 2021 Aug 17;118(33). doi: 10.1073/pnas.2020192118.
Empiricist philosophers such as Locke famously argued that people born blind might learn arbitrary color facts (e.g., marigolds are yellow) but would lack color understanding. Contrary to this intuition, we find that blind and sighted adults share causal understanding of color, despite not always agreeing about arbitrary color facts. Relative to sighted people, blind individuals are less likely to generate "yellow" for banana and "red" for stop sign but make similar generative inferences about real and novel objects' colors, and provide similar causal explanations. For example, people infer that two natural kinds (e.g., bananas) and two artifacts with functional colors (e.g., stop signs) are more likely to have the same color than two artifacts with nonfunctional colors (e.g., cars). People develop intuitive and inferentially rich "theories" of color regardless of visual experience. Linguistic communication is more effective at aligning intuitive theories than knowledge of arbitrary facts.
经验主义哲学家,如洛克,有一个著名的观点,认为天生失明的人可能会学习到任意的颜色事实(例如,万寿菊是黄色的),但他们会缺乏颜色理解。与这种直觉相反,我们发现盲人和视力正常的成年人都有关于颜色的因果理解,尽管他们并不总是对任意的颜色事实达成一致。与视力正常的人相比,盲人不太可能将“黄色”用于香蕉和“红色”用于停止标志,但会对真实和新颖物体的颜色做出类似的生成推理,并提供类似的因果解释。例如,人们推断两种自然种类(例如香蕉)和两种具有功能颜色的人工制品(例如停止标志)比两种具有非功能颜色的人工制品(例如汽车)更有可能具有相同的颜色。人们发展出直观和推论丰富的“颜色理论”,而不管他们的视觉经验如何。语言交流比任意事实的知识更有效地协调直观理论。