School of Medicine, Dentistry and Biomedical Science, The Wellcome-Wolfson Institute for Experimental Medicine, Queen's University, Belfast, UK.
Laboratory for Disinfection and Pathogen Elimination Studies, Northern Ireland Public Health Laboratory, Nightingale (Belfast City) Hospital, Belfast, UK.
J Clin Pharm Ther. 2022 Mar;47(3):369-382. doi: 10.1111/jcpt.13516. Epub 2021 Aug 31.
There has been a paucity of vaccine and vaccine-related definitions within the scientific and medical peer-reviewed literature, particularly with the arrival of COVID-19. Therefore, it was the aim of this commentary to collate definitions to 44 vaccine- and vaccinology-related key terms, from four international and respected sources of information (where available), including (i) the World Health Organisation (WHO), (ii) the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), (iii) The Department of Health, Government of Australia and (iv) the European Union. In addition, it was a further aim to develop a lay person's definition to each of these 44 key terms, to act as a published and citeable reference point for pharmacists and other healthcare professionals, when communicating with patients and other public-facing stakeholders.
Definitions are important in health care in order to (i) provide concise insight on a specific topic, (ii) provide a common understanding and (iii) set reference points to allow the adoption of a standard uniform approach.
The collation of definitions of key vaccine terms was compiled from four respected sources of information. A glossary of 44 key terms was produced to help pharmacists and other healthcare professionals explain such terms professionally, as well as to patient stakeholders in lay person's vocabulary. These lay definitions had superior readability metrics than definitions from any of the four professional sources, indicating their suitability for engagement with patient-facing stakeholders. Understanding the barriers to vaccine uptake is crucial for health professionals and policymakers to achieve improved uptake rates. This commentary has aimed at adding value to healthcare professionals and patients, by providing an up-to-date glossary of several professional definitions, from respected sources, as well as an accompanying lay definition to support the healthcare professional-patient communicative interface. Vaccines have become an important preventative tool, particularly in the context of the COVID-19 pandemic, to help mitigate disease severity and to help control the pandemic locally, nationally and internationally. Accessible and robust definitions help inform the dialogue to achieve this goal and the avoidance of obscurum per obscurius.
在科学和医学同行评议文献中,疫苗和疫苗相关定义相对较少,特别是在 COVID-19 出现之后。因此,本评论的目的是从四个国际知名且受尊敬的信息来源(如适用)中整理 44 个与疫苗和疫苗学相关的关键术语的定义,包括 (i) 世界卫生组织 (WHO)、(ii) 美国疾病控制与预防中心 (CDC)、(iii) 澳大利亚政府卫生署和 (iv) 欧盟。此外,本评论还旨在为这 44 个关键术语中的每一个术语制定一个非专业人士的定义,作为药剂师和其他医疗保健专业人员在与患者和其他面向公众的利益相关者沟通时的可发表和可引用的参考点。
在医疗保健中,定义很重要,因为 (i) 它提供了对特定主题的简洁见解,(ii) 提供了共同的理解,(iii) 设定了参考点,从而允许采用标准统一的方法。
关键疫苗术语的定义是从四个受尊敬的信息来源中整理出来的。编制了一个 44 个关键术语的词汇表,以帮助药剂师和其他医疗保健专业人员以专业的方式解释这些术语,同时也帮助非专业人士理解患者和其他面向公众的利益相关者。这些非专业定义的可读性指标优于四个专业来源中的任何一个定义,表明它们适合与面向患者的利益相关者进行互动。了解疫苗接种障碍对于医疗保健专业人员和政策制定者来说至关重要,以提高疫苗接种率。本评论旨在通过提供来自受尊敬来源的最新专业定义词汇表以及支持医疗保健专业人员-患者交流界面的伴随非专业定义,为医疗保健专业人员和患者提供价值。疫苗已成为一种重要的预防工具,特别是在 COVID-19 大流行的背景下,有助于减轻疾病的严重程度,并帮助在地方、国家和国际层面控制大流行。易于理解且稳健的定义有助于促进这一目标的对话,并避免晦涩难懂。