California State University, Fullerton, California, USA.
Critical Public Health Research Group at Prevention Research Center, Berkeley, California, USA.
J Lesbian Stud. 2022;26(3):216-234. doi: 10.1080/10894160.2021.1972915. Epub 2021 Sep 7.
To answer this special issue provocation, we analyzed interviews with people who had identified at some point in their lives as lesbians, or as women/femmes who were attracted to women - some of them part of the Baby Boomer generation and some part of the Millennial generation. Participants from both generations rejected the gender binary. Nevertheless, we found a shift away from understanding gender as an oppressive category to an understanding of gender as a proliferating identity in which one may play with gender in an intentional and creative manner. It appears that participants across generations articulated their sexual identities strategically to express not only a sexual orientation but more importantly political and community alliances. For Baby Boomer lesbians, lesbian identity connoted an alliance with feminism, and for Millennials their sexual identity indicated a political alliance with queer and trans* movements. In order to sustain solidarity between lesbians of different generations, we suggest that narratives about gender should include both intrinsic and extrinsic components. We further suggest that the political project of ending the oppression of all lesbians/women who love women is fraught, but essential in a world that hates women.
为了回应本期特刊的议题,我们分析了对一些在生活中认同自己为女同性恋者或对女性有吸引力的女性/女性(其中一些人属于婴儿潮一代,一些人属于千禧一代)的采访。两代人的参与者都拒绝了二元性别划分。然而,我们发现人们对性别的理解正在从将其视为一种压迫性的类别,转变为将其视为一种不断增加的身份认同,在这种身份认同中,人们可以以一种有意和创造性的方式来扮演性别角色。不同代际的参与者似乎都在策略性地表达他们的性身份,不仅表达性取向,而且更重要的是表达政治和社区联盟。对于婴儿潮一代的女同性恋者来说,女同性恋身份意味着与女权主义结盟,而对于千禧一代来说,她们的性身份表明与酷儿和跨性别运动有政治联盟。为了在不同代际的女同性恋者之间保持团结,我们建议关于性别的叙述应该包括内在和外在的组成部分。我们还建议,在一个厌恶女性的世界里,结束对所有女同性恋者/爱女人的女性的压迫的政治项目是艰难的,但却是必要的。