Speech Pathology, Central Queensland University, Rockhampton, QLD, Australia.
Aust J Rural Health. 2021 Dec;29(6):879-895. doi: 10.1111/ajr.12766. Epub 2021 Sep 8.
Speech pathologists play an important role in differentiating language difference from disorder in Aboriginal and Torres Strait Islander children. However, speech pathologists report that they lack culturally appropriate resources and feel under-prepared, which suggests that culturally safe ways of working and available evidence often do not align.
The aim of this scoping review was to explore how the language abilities of Aboriginal and Torres Strait Islander children are being assessed, the ways in which assessments are being adapted and the context in which results are being interpreted within the published literature. The studies were also evaluated for components of cultural safety using the Cultural Formulation model.
A comprehensive and systematic search of the literature was undertaken; hand searching was also conducted. To be eligible for inclusion, studies needed to have been conducted in Australia and include receptive and/or expressive language assessment of Aboriginal and Torres Strait Islander children.
Combined, the identified studies included 438 Aboriginal and Torres Strait Islander children, though only 419 were independent samples. A total of 352 studies were initially identified, 10 of which were retained for this review. Data extraction included participant characteristics, assessment tools and procedures, reported outcomes and factors related to cultural safety according to the Cultural Formulation model.
Overall, studies showed that standardised language assessments do not accurately represent the language abilities of Aboriginal and Torres Strait Islander children. If used, they should be used alongside other non-standardised tasks and/or scoring should be adapted. Considerations for increasing cultural safety when assessing the language abilities of Aboriginal and Torres Strait Islander children are outlined.
言语治疗师在区分澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民儿童的语言差异和障碍方面发挥着重要作用。然而,言语治疗师报告说,他们缺乏文化上适当的资源,并且感到准备不足,这表明文化安全的工作方式和现有的证据往往不一致。
本范围综述的目的是探讨在已发表的文献中,如何评估澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民儿童的语言能力,评估方法是如何调整的,以及结果是如何在何种背景下进行解释的。这些研究还使用文化构成模型评估了文化安全性的组成部分。
对文献进行了全面系统的搜索,并进行了手工搜索。为了符合纳入标准,研究必须在澳大利亚进行,并且包括对澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民儿童的接受性和/或表达性语言评估。
综合来看,确定的研究共纳入了 438 名澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民儿童,但仅有 419 名是独立样本。最初共确定了 352 项研究,其中 10 项研究被保留用于本综述。数据提取包括参与者特征、评估工具和程序、报告的结果以及根据文化构成模型与文化安全性相关的因素。
总体而言,研究表明,标准化语言评估不能准确反映澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民儿童的语言能力。如果使用,应与其他非标准化任务一起使用,或应调整评分。概述了在评估澳大利亚原住民和托雷斯海峡岛民儿童的语言能力时提高文化安全性的考虑因素。