• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

心之所在即为家:澳大利亚华裔老年移民的身份认同与归属感

Home is Where the Heart is: Identity and Belonging Among Older Chinese Immigrants in Australia.

作者信息

Liu Shuang, Gallois Cindy

机构信息

School of Communication and Arts, The University of Queensland, St Lucia, Brisbane, QLD, 4072, Australia.

School of Psychology, The University of Queensland, St Lucia, Brisbane, QLD , 4072, Australia.

出版信息

Integr Psychol Behav Sci. 2022 Jun;56(2):459-471. doi: 10.1007/s12124-021-09664-2. Epub 2021 Nov 3.

DOI:10.1007/s12124-021-09664-2
PMID:34734358
Abstract

The concept of home encompasses relationships people develop with the physical, familial, social, and cultural environments in which they are embedded. It is through navigating these relationships that immigrants negotiate their identity and belonging in the settlement country. Yet, a significant gap exists in the current knowledge of the process through which a sense of home is created and experienced by immigrants as they undergo acculturation. This conceptual paper addresses this knowledge gap by elucidating the process through which they develop identity and belonging in a foreign land through constructing a sense of home. Drawing on environmental gerontology as a primary framework and incorporating acculturation theories as well as evidence from previous research, this paper shows how older Chinese immigrants build a sense of home through decorating their houses with culturally meaningful objects, growing culturally reminiscent plants, and maintaining intergenerational relations and social networks in Australia. This paper argues that immigrants' sense of home is always in-between cultures, regardless of how long they have lived outside their homeland, because home is where the heart is. Building a sense of home in a foreign land therefore involves continuing reintegration of people and place in both the old country of origin and the new country of settlement.

摘要

家的概念涵盖了人们与他们所处的物质、家庭、社会和文化环境所建立的关系。正是通过在这些关系中周旋,移民们在定居国协商他们的身份认同和归属感。然而,在当前关于移民在经历文化适应过程中如何创造和体验家的感觉这一过程的认知方面,存在着显著差距。这篇概念性论文通过阐明移民如何通过构建家的感觉在异国他乡发展身份认同和归属感的过程,来弥补这一知识差距。本文以环境老年学作为主要框架,纳入文化适应理论以及先前研究的证据,展示了年长的中国移民如何通过用具有文化意义的物品装饰房屋、种植具有文化记忆的植物以及在澳大利亚维持代际关系和社会网络来构建家的感觉。本文认为,移民的家的感觉总是处于两种文化之间,无论他们在离开祖国后生活了多久,因为心之所向即为家。因此,在异国他乡构建家的感觉涉及到人们在原祖国和新定居国对人与地方的持续重新融合。

相似文献

1
Home is Where the Heart is: Identity and Belonging Among Older Chinese Immigrants in Australia.心之所在即为家:澳大利亚华裔老年移民的身份认同与归属感
Integr Psychol Behav Sci. 2022 Jun;56(2):459-471. doi: 10.1007/s12124-021-09664-2. Epub 2021 Nov 3.
2
Youth as contested sites of culture: The intergenerational acculturation gap amongst new migrant communities-Parental and young adult perspectives.作为文化竞争场所的青年:新移民社区中的代际文化适应差距——父母与年轻人的观点
PLoS One. 2017 Feb 7;12(2):e0170700. doi: 10.1371/journal.pone.0170700. eCollection 2017.
3
Acculturation is associated with higher prevalence of cardiovascular disease risk-factors among Chinese immigrants in Australia: Evidence from a large population-based cohort.文化适应与澳大利亚中国移民心血管疾病风险因素的高发有关:来自大型基于人群队列的证据。
Eur J Prev Cardiol. 2017 Dec;24(18):2000-2008. doi: 10.1177/2047487317736828. Epub 2017 Oct 24.
4
Cultural identities of adolescent immigrants: a three-year longitudinal study including the pre-migration period.青少年移民的文化认同:一项包括移民前时期的三年纵向研究。
J Youth Adolesc. 2009 May;38(5):654-71. doi: 10.1007/s10964-008-9370-z. Epub 2008 Nov 25.
5
Acculturation, Health Behaviors, and Social Relations among Chinese Immigrants Living in Spain.生活在西班牙的中国移民的文化适应、健康行为和社会关系。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Jul 18;18(14):7639. doi: 10.3390/ijerph18147639.
6
The role of acculturation in the process of advance care planning among Chinese immigrants: A narrative systematic review.文化适应在华裔移民预先医疗照护计划过程中的作用:一个叙述性系统综述。
Palliat Med. 2023 Sep;37(8):1063-1078. doi: 10.1177/02692163231179255. Epub 2023 Jun 13.
7
Holding on and letting go: identity and acculturation among Chinese immigrants.坚持与放手:中国移民的身份认同与文化适应
Cultur Divers Ethnic Minor Psychol. 2001 Aug;7(3):247-61. doi: 10.1037/1099-9809.7.3.247.
8
The living arrangements of older immigrants from the former Soviet Union: a comparison of Israel and the United States.来自前苏联的老年移民的居住安排:以色列和美国的比较。
J Aging Stud. 2012 Dec;26(4):401-9. doi: 10.1016/j.jaging.2012.05.002. Epub 2012 Jun 6.
9
Finding a Sense of Home across the Pacific in Old Age- Chinese American Senior's Report of Life Satisfaction in a Foreign Land.在老年时跨越太平洋寻找家的归属感——美籍华裔老年人对异国他乡生活满意度的报告
J Cross Cult Gerontol. 2017 Mar;32(1):31-55. doi: 10.1007/s10823-016-9304-2.
10
Gardens, transitions and identity reconstruction among older Chinese immigrants to New Zealand.新西兰老年华人移民的花园、过渡与身份重建。
J Health Psychol. 2010 Jul;15(5):786-96. doi: 10.1177/1359105310368179.

引用本文的文献

1
Self-care in migrants with type 2 diabetes, during the COVID-19 pandemic.移民 2 型糖尿病患者在 COVID-19 大流行期间的自我保健。
J Nurs Scholarsh. 2023 Jan;55(1):167-177. doi: 10.1111/jnu.12842. Epub 2022 Nov 9.
2
Culturing the Mind: China as a Glocal Site of Epistemological Innovation.培育思想:中国作为认识论创新的本土全球化之地。
Integr Psychol Behav Sci. 2022 Jun;56(2):331-342. doi: 10.1007/s12124-022-09699-z. Epub 2022 May 15.