Radboud University, Nijmegen, The Netherlands.
J Cogn Neurosci. 2022 Jan 5;34(2):209-223. doi: 10.1162/jocn_a_01798.
Idioms can have both a literal interpretation and a figurative interpretation (e.g., to "kick the bucket"). Which interpretation should be activated can be disambiguated by a preceding context (e.g., "The old man was sick. He kicked the bucket."). We investigated whether the idiomatic and literal uses of idioms have different predictive properties when the idiom has been biased toward a literal or figurative sentence interpretation. EEG was recorded as participants performed a lexical decision task on idiom-final words in biased idioms and literal (compositional) sentences. Targets in idioms were identified faster in both figuratively and literally used idioms than in compositional sentences. Time-frequency analysis of a prestimulus interval revealed relatively more alpha-beta power decreases in literally than figuratively used idiomatic sequences and compositional sentences. We argue that lexico-semantic retrieval plays a larger role in literally than figuratively biased idioms, as retrieval of the word meaning is less relevant in the latter and the word form has to be matched to a template. The results are interpreted in terms of context integration and word retrieval and have implications for models of language processing and predictive processing in general.
成语既有字面意思又有比喻意思(例如,“踢桶”)。可以通过前面的上下文来消除歧义(例如,“那个老人病了。他死了。”)。我们研究了当成语偏向于字面或比喻性句子解释时,成语的比喻和字面用法是否具有不同的预测属性。当参与者在有偏见的成语和字面(组合)句子中完成词汇决策任务时,记录他们的脑电图。在比喻性和字面性使用的成语中,目标比在组合句中识别得更快。在预刺激间隔的时频分析中,在比喻性和字面性使用的成语序列以及组合句中,相对较少的阿尔法-贝塔功率下降。我们认为,在字面性偏见的成语中,词汇语义检索的作用更大,因为在后者中,单词的意思不太相关,而单词的形式必须与模板匹配。这些结果是根据语境整合和单词检索来解释的,对语言处理模型和一般的预测处理模型都有影响。