Castro Alejandra, Leal Andrea Ancer, Montiel Tahani Casameni, Sharrief Anjail, Denny Mary Carter, Beauchamp Jennifer E S
Alejandra Castro is a student in the Cizik School of Nursing at the University of Texas Health Science Center (UTHealth). Andrea Ancer Leal is a nurse clinician at Ben Taub Hospital and a research assistant at UTHealth. Tahani Casameni Montiel is a research coordinator in the UTHealth's Cizik School of Nursing and a student at Texas Woman's University. Anjail Sharrief is an associate professor and the director of Stroke Prevention at UTHealth's Stroke Institute. Mary Carter Denny is an assistant professor with the department of neurology at MedStar Georgetown University Hospital in Washington, D.C. Jennifer E.S. Beauchamp is an associate professor at UTHealth's Cizik School of Nursing.
Nursing. 2022 Jan 1;52(1):46-50. doi: 10.1097/01.NURSE.0000803488.93481.a2.
The mnemonic BE-FAST (Balance, Eyes, Face, Arm, Speech, Time) has been developed for the public to better remember and identify the warning signs of stroke. However, discrepancies may arise when translating stroke educational materials from English to Spanish. This article discusses the use of a culturally tailored tool, RAPIDO, to raise stroke awareness in Spanish-speaking populations.
助记符BE-FAST(平衡、眼睛、面部、手臂、言语、时间)已被开发出来,以便公众更好地记住和识别中风的警示信号。然而,在将中风教育材料从英语翻译成西班牙语时可能会出现差异。本文讨论了使用一种根据文化定制的工具RAPIDO,以提高讲西班牙语人群对中风的认识。