Reyes-Rodríguez Mae Lynn
Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill. Centro de Excelencia para los Trastornos Alimentarios. Departamento de Psiquiatría.
Rev Mex Trastor Aliment. 2021 Jan-Jun;11(1):108-116. doi: 10.22201/fesi.20071523e.2020.1.616.
The instruments to explore eating disorders (ED) have been developed and evaluated mainly for the Caucasian population. This situation has limited the availability of instruments validated and adapted for the Latino/Hispanic population. Due to the challenge it represents for researchers in the United States who study ED in Latinos/Hispanics, this article aims to review the instruments in Spanish that have been validated and adapted for the Latino/Hispanic population living in the United States. In addition, psychometric and cultural considerations that should be incorporated when using an instrument that has been constructed and evaluated for a specific population or sub-population will be discussed. Four instruments, two to establish diagnoses of ED (S-EDE and EDE-Q) and two to explore symptoms associated with body dissatisfaction (BSQ and BICI) were identified. The availability of instruments in Spanish for use with Latinos in the United States is very limited and has not been evaluated in all the subgroups of Latinos / Hispanics that comprise the population in the United States. This is a challenge for clinicians and researchers working with the Latino / Hispanic community with ED in the United States. (Words count: 186).
用于探究饮食失调(ED)的工具主要是针对白种人群体开发和评估的。这种情况限制了适用于拉丁裔/西班牙裔人群的经过验证和改编的工具的可用性。鉴于这对在美国研究拉丁裔/西班牙裔人群饮食失调的研究人员构成挑战,本文旨在综述已针对居住在美国的拉丁裔/西班牙裔人群进行验证和改编的西班牙语工具。此外,还将讨论在使用针对特定人群或亚人群构建和评估的工具时应纳入的心理测量和文化考量。确定了四种工具,其中两种用于诊断饮食失调(S-EDE和EDE-Q),两种用于探究与身体不满相关的症状(BSQ和BICI)。在美国,可供拉丁裔使用的西班牙语工具非常有限,并且尚未在构成美国人口的所有拉丁裔/西班牙裔亚群体中进行评估。这对在美国与患有饮食失调的拉丁裔/西班牙裔社区合作的临床医生和研究人员来说是一个挑战。 (字数:186)