• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

跨文化验证法国-欧洲版处方阿片类药物误用指数量表(POMI-5F)。

Transcultural validation of a French-European version of the Prescription Opioid Misuse Index Scale (POMI-5F).

机构信息

Service de Pharmacologie médicale, Centres Addictovigilance et Pharmacovigilance, Centre Evaluation et Traitement de la Douleur, Service Psychiatrie-Addictologie, Université Clermont Auvergne, CHU Clermont-Ferrand, Inserm, Neuro-Dol, Clermont-Ferrand, France.

Observatoire Français des Médicaments Antalgiques (OFMA)/French Monitoring Centre for Analgesic Drugs, Université Clermont Auvergne - CHU Clermont-Ferrand, 63001, Clermont-Ferrand, France.

出版信息

Can J Anaesth. 2022 Aug;69(8):1042-1052. doi: 10.1007/s12630-022-02210-7. Epub 2022 Feb 28.

DOI:10.1007/s12630-022-02210-7
PMID:35229249
Abstract

PURPOSE

The Prescription Opioid Misuse Index scale (POMI) is a brief questionnaire used to assess opioid prescription misuse. In view of the increase in the prescription of opioid analgesics for chronic noncancer pain (CNCP), this tool is particularly useful during medical consultations to screen opioid misuse in patients using opioids. We sought to generate and validate a French-European translation of the POMI.

METHODS

We conducted an observational, longitudinal, and multicenter psychometric study with crosscultural validation. All adult CNCP patients who were treated with opioids for at least three months, were followed in pain clinics, and spoke French were eligible. From September 2015 to November 2017, we included 163 patients and analyzed 154. We performed a pretest on a sample of representative patients to evaluate acceptability and understanding of translation. Study patients completed the POMI scale at a pain clinic (test phase), and we assessed test-retest reliability after two to four weeks by a second completion of the POMI scale at home by patients (retest phase). We subsequently explored psychometric properties of the POMI (acceptability, internal consistency, reproducibility, and external validity).

RESULTS

Due to poor internal consistency and reproducibility, items 4, 7, and 8 of the original POMI scale were removed, and we proposed a five-question French-European version (POMI-5F). The internal consistency of POMI-5F was good (Cronbach's α = 0.71), as was test-retest reliability (r = 0.65 [0.55-0.67]). The external validity of POMI-5F, compared with the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition, was moderate but significant (r = 0.45; P < 0.001). The optimal POMI-5F cut-off score to indicate misuse was 2/5 (sensitivity = 0.95 and specificity = 0.54).

CONCLUSION

We generated and validated a French-European translation of the POMI scale, POMI-5F, for use by French researchers and physicians to identify opioid misuse in CNCP patients.

摘要

目的

处方阿片类药物滥用指数量表(POMI)是一种用于评估阿片类药物处方滥用的简短问卷。鉴于慢性非癌痛(CNCP)患者阿片类药物处方的增加,在医疗咨询中使用该工具特别有助于筛查使用阿片类药物的患者的阿片类药物滥用情况。我们旨在生成和验证 POMI 的法欧翻译版。

方法

我们进行了一项观察性、纵向和多中心心理测量研究,并进行了跨文化验证。所有接受至少三个月阿片类药物治疗的成年 CNCP 患者,在疼痛诊所接受随访且讲法语的患者均符合条件。我们于 2015 年 9 月至 2017 年 11 月纳入了 163 名患者,并对其中 154 名患者进行了分析。我们对代表性患者进行了预测试,以评估翻译的可接受性和理解程度。研究患者在疼痛诊所完成 POMI 量表(测试阶段),然后在两周至四周后通过患者在家中再次完成 POMI 量表(重测阶段)评估重测信度。我们随后探索了 POMI 的心理测量特性(可接受性、内部一致性、可重复性和外部有效性)。

结果

由于内部一致性和可重复性差,原始 POMI 量表的第 4、7 和 8 项被删除,我们提出了一个五项法欧版(POMI-5F)。POMI-5F 的内部一致性较好(Cronbach's α = 0.71),重测信度也较好(r = 0.65 [0.55-0.67])。与《精神疾病诊断与统计手册》第五版相比,POMI-5F 的外部有效性中等但显著(r = 0.45;P < 0.001)。表示滥用的最佳 POMI-5F 截断值为 2/5(灵敏度 = 0.95,特异性 = 0.54)。

结论

我们生成并验证了 POMI 量表的法欧翻译版 POMI-5F,供法国研究人员和医生用于识别 CNCP 患者的阿片类药物滥用。

相似文献

1
Transcultural validation of a French-European version of the Prescription Opioid Misuse Index Scale (POMI-5F).跨文化验证法国-欧洲版处方阿片类药物误用指数量表(POMI-5F)。
Can J Anaesth. 2022 Aug;69(8):1042-1052. doi: 10.1007/s12630-022-02210-7. Epub 2022 Feb 28.
2
Cross-sectional study of the prevalence of prescription opioids misuse in French patients with chronic non-cancer pain: An update with the French version of the POMI scale.法国慢性非癌性疼痛患者处方阿片类药物滥用患病率的横断面研究:使用法语版POMI量表的更新情况
Front Pharmacol. 2022 Sep 5;13:947006. doi: 10.3389/fphar.2022.947006. eCollection 2022.
3
Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese.欧洲葡萄牙语版当前阿片类药物滥用测量工具的翻译、文化调适与验证
Acta Med Port. 2020 Apr 1;33(4):261-268. doi: 10.20344/amp.12015.
4
Real-Life Testing of the Prescription Opioid Misuse Index in French Primary Care.法国初级保健中处方阿片类药物滥用指数的真实生活测试。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Nov 11;19(22):14845. doi: 10.3390/ijerph192214845.
5
Opioid misuse in community pharmacy patients with chronic non-cancer pain.社区药房慢性非癌痛患者的阿片类药物滥用。
Br J Clin Pharmacol. 2022 May;88(5):2306-2314. doi: 10.1111/bcp.15164. Epub 2021 Dec 22.
6
The Adjective Rating Scale for Withdrawal: Validation of its ability to assess severity of prescription opioid misuse.阿片类处方药滥用严重程度评估形容词评定量表:验证其评估能力。
Eur J Pain. 2019 Feb;23(2):307-315. doi: 10.1002/ejp.1305. Epub 2018 Sep 11.
7
Translation and validation of the Chinese version of the Current Opioid Misuse Measure (COMM) for patients with chronic pain in Mainland China.中国大陆慢性疼痛患者当前阿片类药物滥用测量量表(COMM)中文版的翻译与验证
Health Qual Life Outcomes. 2015 Sep 15;13:147. doi: 10.1186/s12955-015-0329-y.
8
Construct validity and reproducibility of the Prescription Opioid Misuse And Abuse Questionnaire (POMAQ).处方阿片类药物误用和滥用问卷(POMAQ)的构建效度和可重复性。
Curr Med Res Opin. 2021 Mar;37(3):493-503. doi: 10.1080/03007995.2020.1865890. Epub 2021 Jan 18.
9
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
10
French translation and validation of the "Anterior Knee Pain Scale" (AKPS).法语翻译和验证“前膝痛量表”(AKPS)。
Disabil Rehabil. 2019 May;41(9):1089-1094. doi: 10.1080/09638288.2017.1419288. Epub 2017 Dec 21.

引用本文的文献

1
Real-Life Testing of the Prescription Opioid Misuse Index in French Primary Care.法国初级保健中处方阿片类药物滥用指数的真实生活测试。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Nov 11;19(22):14845. doi: 10.3390/ijerph192214845.
2
Cross-sectional study of the prevalence of prescription opioids misuse in French patients with chronic non-cancer pain: An update with the French version of the POMI scale.法国慢性非癌性疼痛患者处方阿片类药物滥用患病率的横断面研究:使用法语版POMI量表的更新情况
Front Pharmacol. 2022 Sep 5;13:947006. doi: 10.3389/fphar.2022.947006. eCollection 2022.

本文引用的文献

1
Oxycodone in the Opioid Epidemic: High 'Liking', 'Wanting', and Abuse Liability.阿片类药物流行中的羟考酮:高度“喜欢”、“渴望”和滥用倾向。
Cell Mol Neurobiol. 2021 Jul;41(5):899-926. doi: 10.1007/s10571-020-01013-y. Epub 2020 Nov 27.
2
Shifting Hepatitis A Epidemiology.甲型肝炎流行病学的转变
JAMA. 2018 Dec 25;320(24):2522. doi: 10.1001/jama.2018.19604.
3
Opioids are not just an American problem.阿片类药物问题并非美国独有的问题。
BMJ. 2017 Dec 6;359:j5514. doi: 10.1136/bmj.j5514.
4
Prescription Opioid Abuse in Chronic Pain: An Updated Review of Opioid Abuse Predictors and Strategies to Curb Opioid Abuse (Part 2).慢性疼痛中的处方阿片类药物滥用:阿片类药物滥用预测因素及遏制阿片类药物滥用策略的最新综述(第2部分)
Pain Physician. 2017 Feb;20(2S):S111-S133.
5
Adding propacetamol to ketorolac increases the tolerance to painful pressure.将丙帕他莫添加到酮咯酸中可提高对疼痛压力的耐受性。
Eur J Pain. 2006 Apr;10(3):177-83. doi: 10.1016/j.ejpain.2005.03.003.