• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

2014-2018 年中国输入性呼吸道传染病流行特征。

Epidemiological characteristics of imported respiratory infectious diseases in China, 2014‒2018.

机构信息

National Institute for Viral Disease Control and Prevention, Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beijing, China.

Division of Infectious Diseases, Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beijing, China.

出版信息

Infect Dis Poverty. 2022 Mar 4;11(1):22. doi: 10.1186/s40249-022-00944-6.

DOI:10.1186/s40249-022-00944-6
PMID:35246236
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8895356/
Abstract

BACKGROUND

With the progress of globalization, international mobility increases, greatly facilitating cross-border transmission of respiratory infectious diseases (RIDs). This study aimed to analyze the epidemiological characteristics and factors influencing imported RIDs, with the goal of providing evidence to support adoption of high-tech, intelligent methods to early find imported RIDs and prevent their spread in China.

METHODS

We obtained data of imported RIDs cases from 2014 to 2018 from the Inbound Sentinel Network of Customs and the National Notifiable Diseases Reporting System in China. We analyzed spatial, temporal, and population distribution characteristics of the imported RIDs. We developed an index to describe seasonality. Pearson correlation coefficients were used to examine associations between independent variables and imported cases. Data analyses and visualizations were conducted with R software.

RESULTS

From a total of 1 409 265 253 inbound travelers, 31 732 (2.25/100 000) imported RIDs cases were reported. RIDs cases were imported from 142 countries and five continents. The incidence of imported RIDs was nearly 5 times higher in 2018 (2.81/100 000) than in 2014 (0.58/100 000). Among foreigners, incidence rates were higher among males (5.32/100 000), 0-14-year-olds (15.15/100 000), and cases originating in Oceania (11.10/100 000). The vast majority (90.3%) of imported RIDs were influenza, with seasonality consistent with annual seasonality of influenza. The spatial distribution of imported RIDs was different between Chinese citizens and foreigners. Increases in inbound travel volume and the number of influenza cases in source countries were associated with the number of imported RIDs.

CONCLUSIONS

Our study documented importation of RIDs into China from 142 countries. Inbound travel poses a significant risks bringing important RIDs to China. It is urgent to strengthen surveillance at customs of inbound travelers and establish an intelligent surveillance and early warning system to prevent importation of RIDs to China for preventing further spread within China.

摘要

背景

随着全球化的发展,国际间的流动性增加,极大地促进了呼吸道传染病(RID)的跨境传播。本研究旨在分析输入性 RID 的流行病学特征和影响因素,为采用高科技、智能化方法早期发现输入性 RID 并防止其在中国传播提供依据。

方法

我们从中国海关入境哨点网络和国家法定传染病报告系统中获取了 2014 年至 2018 年的输入性 RID 病例数据。我们分析了输入性 RID 的时空和人群分布特征。我们制定了一个指标来描述季节性。使用 Pearson 相关系数来检验自变量与输入性病例之间的关联。数据分析和可视化使用 R 软件进行。

结果

在总共 1409265253 名入境旅客中,报告了 31732 例(2.25/100000)输入性 RID 病例。RID 病例来自 142 个国家和五大洲。与 2014 年(0.58/100000)相比,2018 年输入性 RID 的发病率(2.81/100000)几乎高出 5 倍。在外国人中,男性(5.32/100000)、0-14 岁儿童(15.15/100000)和起源于大洋洲(11.10/100000)的发病率较高。绝大多数(90.3%)输入性 RID 为流感,具有与流感年度季节性一致的季节性。输入性 RID 的空间分布在中国人和外国人之间存在差异。入境旅游量的增加和来源国流感病例的增加与输入性 RID 病例的数量有关。

结论

本研究记录了来自 142 个国家的 RID 传入中国。入境旅行给中国带来了重大的 RID 传入风险。迫切需要加强对入境旅客的海关监测,并建立智能监测和预警系统,以防止 RID 传入中国,防止在中国境内进一步传播。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/9473b5b270b1/40249_2022_944_Fig5_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/8c1b52b0fcba/40249_2022_944_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/b6d6ed9f65d5/40249_2022_944_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/09c8cb489f02/40249_2022_944_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/4dce912c91ae/40249_2022_944_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/9473b5b270b1/40249_2022_944_Fig5_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/8c1b52b0fcba/40249_2022_944_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/b6d6ed9f65d5/40249_2022_944_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/09c8cb489f02/40249_2022_944_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/4dce912c91ae/40249_2022_944_Fig4_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/538d/8897844/9473b5b270b1/40249_2022_944_Fig5_HTML.jpg

相似文献

1
Epidemiological characteristics of imported respiratory infectious diseases in China, 2014‒2018.2014-2018 年中国输入性呼吸道传染病流行特征。
Infect Dis Poverty. 2022 Mar 4;11(1):22. doi: 10.1186/s40249-022-00944-6.
2
Epidemiological characteristics of seven notifiable respiratory infectious diseases in the mainland of China: an analysis of national surveillance data from 2017 to 2021.中国内地七类法定报告呼吸道传染病的流行病学特征:2017 年至 2021 年全国监测数据分析。
Infect Dis Poverty. 2023 Nov 13;12(1):99. doi: 10.1186/s40249-023-01147-3.
3
Epidemiological Characteristics of Notifiable Respiratory Infectious Diseases in Mainland China from 2010 to 2018.2010 年至 2018 年中国大陆法定报告呼吸道传染病的流行病学特征。
Int J Environ Res Public Health. 2023 Feb 23;20(5):3946. doi: 10.3390/ijerph20053946.
4
The imported infections among foreign travelers in China: an observational study.中国入境旅行者的输入性感染:一项观察性研究。
Global Health. 2022 Nov 24;18(1):97. doi: 10.1186/s12992-022-00893-7.
5
[Epidemiology of imported infectious diseases in China, 2013-2016].[2013 - 2016年中国输入性传染病流行病学]
Zhonghua Liu Xing Bing Xue Za Zhi. 2017 Nov 10;38(11):1499-1503. doi: 10.3760/cma.j.issn.0254-6450.2017.11.012.
6
Importation of travel-related infectious diseases is increasing in South Korea: An analysis of salmonellosis, shigellosis, malaria, and dengue surveillance data.韩国输入性传染病呈上升趋势:基于沙门氏菌病、志贺氏菌病、疟疾和登革热监测数据的分析。
Travel Med Infect Dis. 2017 Sep;19:22-27. doi: 10.1016/j.tmaid.2017.09.003. Epub 2017 Sep 15.
7
Epidemiology of Imported Infectious Diseases, China, 2005-2016.中国 2005-2016 年输入性传染病流行病学特征。
Emerg Infect Dis. 2018 Jan;25(1):33-41. doi: 10.3201/eid2501.180178.
8
Notifiable Respiratory Infectious Diseases in China: A Spatial-Temporal Epidemiology Analysis.中国法定报告的呼吸道传染病:时空流行病学分析。
Int J Environ Res Public Health. 2020 Mar 29;17(7):2301. doi: 10.3390/ijerph17072301.
9
Epidemiological features and trends in the mortality rates of 10 notifiable respiratory infectious diseases in China from 2004 to 2020: Based on national surveillance.2004 年至 2020 年中国 10 种法定报告呼吸道传染病死亡率的流行病学特征及趋势:基于国家监测。
Front Public Health. 2023 Feb 17;11:1102747. doi: 10.3389/fpubh.2023.1102747. eCollection 2023.
10
Epidemiology of imported infectious diseases, China, 2014-18.中国 2014-2018 年输入性传染病流行病学特征。
J Travel Med. 2020 Dec 23;27(8). doi: 10.1093/jtm/taaa211.

引用本文的文献

1
Spatial-temporal evolution patterns of influenza incidence in Xinjiang Prefecture from 2014 to 2023 based on GIS.基于 GIS 的 2014 至 2023 年新疆地区流感发病率时空演变特征。
Sci Rep. 2024 Sep 14;14(1):21496. doi: 10.1038/s41598-024-72618-2.
2
A New Integrated Interpolation Method for High Missing Unstable Disease Surveillance Data - 12 Urban Agglomerations, China, 2009-2020.一种针对高缺失不稳定疾病监测数据的新型综合插值方法——中国12个城市群,2009 - 2020年
China CDC Wkly. 2024 Jul 5;6(27):670-676. doi: 10.46234/ccdcw2024.124.
3
Epidemiological Characteristics of Overseas-Imported Infectious Diseases Identified through Airport Health-Screening Measures: A Case Study on Fuzhou, China.

本文引用的文献

1
Travel-related control measures to contain the COVID-19 pandemic: a rapid review.旅行相关的控制措施以遏制 COVID-19 大流行:快速综述。
Cochrane Database Syst Rev. 2020 Oct 5;10:CD013717. doi: 10.1002/14651858.CD013717.
2
Epidemiology of imported infectious diseases, China, 2014-18.中国 2014-2018 年输入性传染病流行病学特征。
J Travel Med. 2020 Dec 23;27(8). doi: 10.1093/jtm/taaa211.
3
Multiple drivers of the COVID-19 spread: The roles of climate, international mobility, and region-specific conditions.COVID-19 传播的多重驱动因素:气候、国际流动性和特定地区条件的作用。
通过机场健康筛查措施发现的境外输入性传染病的流行病学特征:以中国福州为例
Trop Med Infect Dis. 2024 Jun 20;9(6):138. doi: 10.3390/tropicalmed9060138.
PLoS One. 2020 Sep 23;15(9):e0239385. doi: 10.1371/journal.pone.0239385. eCollection 2020.
4
Estimating COVID-19 outbreak risk through air travel.通过航空旅行估计 COVID-19 疫情爆发风险。
J Travel Med. 2020 Aug 20;27(5). doi: 10.1093/jtm/taaa093.
5
Global trends in air travel: implications for connectivity and resilience to infectious disease threats.全球航空旅行趋势:对传染病威胁的连通性和恢复力的影响。
J Travel Med. 2020 Jul 14;27(4). doi: 10.1093/jtm/taaa070.
6
Epidemiological characteristics of imported malaria in Shandong Province, China, from 2012 to 2017.2012 年至 2017 年中国山东省输入性疟疾的流行病学特征。
Sci Rep. 2020 May 5;10(1):7568. doi: 10.1038/s41598-020-64593-1.
7
Travel restrictions and infectious disease outbreaks.旅行限制与传染病疫情
J Travel Med. 2020 May 18;27(3). doi: 10.1093/jtm/taaa050.
8
One world, one health: combating infectious diseases in the age of globalization.同一个世界,同一份健康:全球化时代的传染病防治
Natl Sci Rev. 2017 May;4(3):493-499. doi: 10.1093/nsr/nwx047. Epub 2017 May 2.
9
Report on influenza viruses received and tested by the Melbourne WHO Collaborating Centre for Reference and Research on Influenza in 2018.2018年墨尔本世界卫生组织流感参考与研究合作中心接收并检测的流感病毒报告。
Commun Dis Intell (2018). 2020 Mar 16;44. doi: 10.33321/cdi.2020.44.16.
10
Impact of international travel and border control measures on the global spread of the novel 2019 coronavirus outbreak.国际旅行和边境管控措施对 2019 年新型冠状病毒全球传播的影响。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2020 Mar 31;117(13):7504-7509. doi: 10.1073/pnas.2002616117. Epub 2020 Mar 13.