Department of Management, Evaluation and Health Policy, School of Public Health, University of Montreal, Montreal, Canada.
Département de Santé Publique, UFR Sciences Pharmaceutiques, Universite Felix Houphouet-Boigny, Abidjan, Côte d'Ivoire, Canada.
Brain Behav. 2022 May;12(5):e32550. doi: 10.1002/brb3.2550. Epub 2022 Mar 30.
The purpose of this study was to develop a Canadian French translation of the fear of COVID-19 scale (FCV-19S) and assess its psychometric characteristics.
A forward and backtranslation process was conducted for the Canadian French version of the FCV-19S. The guidance of the ISPOR task force for translation and cultural adaptation was followed and cognitive debriefing interviews were conducted with six citizens. The final proofread Canadian French FCV-19S was then administered to a large sample of citizens from the province of Quebec in Canada through an online survey. A quota sampling was conducted in 2020. Respondents from the survey also completed the Clinical Outcomes in Routine Evaluation (CORE)-6D and the Sense of Coherence (SOC-3) questionnaires. Several psychometric tests were performed to investigate the reliability (internal consistency) and validity of the Canadian French FCV-19S, including construct validity, concurrent validity, and Rasch analysis.
The translation process was conducted without any major difficulties. The cognitive debriefing interviews led to no change in the reconciled translation. The survey collected answers from 3428 citizens. Results indicated that the factor structure of the Canadian French FCV-19S is a unidimensional factor fitting well with the data. The scale showed adequate reliability (Cronbach's alpha of .903) and concurrent validity, as indicated by significantly negative correlation with CORE-6D (r = -.410) and SOC-3 (r = -.233). The Canadian French FCV-19S properties tested using Rasch analysis was also very satisfactory.
The results of the present study indicated that the Canadian French version of FCV-19S is a unidimensional tool with robust psychometric properties in the adult's population of all ages residing in the province of Quebec, Canada.
本研究旨在开发 COVID-19 恐惧量表(FCV-19S)的加拿大法语翻译版,并评估其心理测量学特征。
采用正向和反向翻译的方法对 FCV-19S 的加拿大法语版本进行翻译。遵循 ISPOR 翻译和文化适应工作组的指导原则,并对六名公民进行了认知访谈。最后,通过在线调查,在加拿大魁北克省的一个大样本公民中使用经过最终校对的加拿大法语 FCV-19S。2020 年进行了配额抽样。调查的受访者还完成了临床结局的常规评估(CORE)-6D 和心理韧性(SOC)-3 问卷。为了研究加拿大法语 FCV-19S 的可靠性(内部一致性)和有效性,进行了多项心理测量学测试,包括结构有效性、同时有效性和 Rasch 分析。
翻译过程没有遇到任何重大困难。认知访谈没有导致协调后的翻译发生变化。该调查共收集了 3428 名公民的答案。结果表明,加拿大法语 FCV-19S 的因子结构是一个与数据拟合良好的单维因子。该量表显示出良好的可靠性(Cronbach's alpha 为.903)和同时有效性,与 CORE-6D(r = -.410)和 SOC-3(r = -.233)呈显著负相关。使用 Rasch 分析测试的加拿大法语 FCV-19S 特性也非常令人满意。
本研究结果表明,FCV-19S 的加拿大法语版本是一种具有多维结构的工具,在加拿大魁北克省所有年龄段的成年人群中具有可靠的心理测量学特性。