• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

莎士比亚、遗传学、畸形以及玫瑰战争:《亨利六世》和《理查三世》中的遗传主题

Shakespeare, genetics, malformations, and the Wars of the Roses: hereditary themes in Henry VI and Richard III.

作者信息

Hook E B

出版信息

Teratology. 1987 Feb;35(1):147-55. doi: 10.1002/tera.1420350118.

DOI:10.1002/tera.1420350118
PMID:3551177
Abstract

The four plays in the Henry VI-Richard III sequence well illustrate Shakespeare's recognition of hereditary influences upon the human condition. The inheritance of physical characteristics as manifest particularly by resemblance between fathers and sons is noted frequently. The absence of such resemblance is cited occasionally as evidence of illegitimacy. Personality traits are also viewed as inherited, although less consistently and there are important exceptions. Physical and mental traits when not derived from parents are ascribed to "nature" in the sense in which the term is often used today. Such traits are seen as being congenital or inborn even if not obviously "hereditary." Important exceptions to this are provided by the characters of the two lead characters in the play sequence. The weak-willed Henry VI is markedly different from his father, grandfather, and son who were all valiant, warlike, and brave. Shakespeare never explains this abrupt difference among generations. And the source of the evil character of Richard III is somewhat ambiguous. It seems most likely that in the first three plays of the sequence Shakespeare intended Richard's villainousness to be perceived as innate, caused by the same forces of nature that produced Richard's deformities (which are not further explained). But when Shakespeare wrote Richard III and gave more conscious consideration to what was now his central character he invoked an "environmentalist" explanation. Richard now is presented, albeit somewhat inconsistently, as evil in response to social ostracism because of his ugly deformities. This rather modern interpretation of the social origins of the personality of the deformed is particularly striking because it goes beyond anything in Shakespeare's historical sources, although Francis Bacon, a contemporary of Shakespeare, also recognized the effect of social forces upon the personality of the deformed.

摘要

《亨利六世》-《理查三世》系列中的四部戏剧很好地说明了莎士比亚对遗传因素对人类状况影响的认识。父子之间明显的外貌特征遗传经常被提及。偶尔也会以缺乏这种相似性作为私生子的证据。性格特征也被视为可遗传的,尽管不太一致,也有重要的例外情况。当身体和心理特征并非源自父母时,就会被归因于我们今天常用意义上的“天性”。即使这些特征并非明显“遗传”,也被视为先天性的或天生的。戏剧系列中的两个主角的性格是重要的例外情况。意志薄弱的亨利六世与他英勇善战、勇敢无畏的父亲、祖父和儿子截然不同。莎士比亚从未解释过这种代际间的突然差异。理查三世邪恶性格的根源也有些模糊。在该系列的前三部戏剧中,莎士比亚似乎最有可能让人们将理查的恶行视为与生俱来的,是产生理查畸形(剧中未进一步解释)的自然力量所致。但当莎士比亚创作《理查三世》并更有意识地思考这个现在成为他核心角色的人物时,他给出了一种“环境决定论”的解释。现在,理查尽管有些前后不一致,但被描绘成因丑陋畸形而遭社会排斥,从而变得邪恶。这种对畸形者性格社会根源的颇为现代的解读尤其引人注目,因为它超越了莎士比亚历史资料中的任何内容,尽管与莎士比亚同时代的弗朗西斯·培根也认识到了社会力量对畸形者性格的影响。

相似文献

1
Shakespeare, genetics, malformations, and the Wars of the Roses: hereditary themes in Henry VI and Richard III.莎士比亚、遗传学、畸形以及玫瑰战争:《亨利六世》和《理查三世》中的遗传主题
Teratology. 1987 Feb;35(1):147-55. doi: 10.1002/tera.1420350118.
2
The case of King Richard III.理查德三世国王的案例。
Scott Med J. 2011 Nov;56(4):227-9. doi: 10.1258/smj.2011.011181.
3
Bardolph's rosacea: skin disorders that define personality in Shakespeare's plays.巴道夫的酒渣鼻:莎士比亚戏剧中定义人物性格的皮肤疾病。
Clin Dermatol. 2019 Sep-Oct;37(5):600-603. doi: 10.1016/j.clindermatol.2019.07.021. Epub 2019 Jul 22.
4
Richard's back: death, scoliosis and myth making.理查德归来:死亡、脊柱侧弯与神话塑造。
Med Humanit. 2015 Dec;41(2):89-94. doi: 10.1136/medhum-2014-010647. Epub 2015 Apr 8.
5
Shakespeare as a geneticist.身为遗传学家的莎士比亚。
Clin Genet. 2001 Mar;59(3):165-70. doi: 10.1034/j.1399-0004.2001.590304.x.
6
Body-conscious Shakespeare: sensory disturbances in troubled characters.关注身体的莎士比亚: troubled角色中的感觉障碍 。 (这里“troubled characters”直译为“陷入困境的角色”,但结合语境似乎意译为“问题角色”更合适,整体译文可调整为:关注身体的莎士比亚:问题角色中的感觉障碍 )
Med Humanit. 2011 Dec 1;37(2):97-102. doi: 10.1136/jmh.2010.006643. Epub 2011 Jun 14.
7
Shakespeare on old age and disability.莎士比亚论老年与残疾。
Int J Aging Hum Dev. 2000;50(3):169-83. doi: 10.2190/JAUT-1A0G-77F6-W78G.
8
[The representation of madness in William Shakespeare's characters].[威廉·莎士比亚作品人物中的疯狂形象]
Wien Klin Wochenschr. 2006 Aug;118(15-16):488-95. doi: 10.1007/s00508-006-0641-y.
9
William Shakespeare's neurology.威廉·莎士比亚的神经科学。
Prog Brain Res. 2013;206:3-18. doi: 10.1016/B978-0-444-63364-4.00017-X.
10
Squibb academic lecture: Shakespeare and DSM-III.
Aust N Z J Psychiatry. 1986 Mar;20(1):30-6. doi: 10.3109/00048678609158862.