University of Michigan.
J Res Adolesc. 2022 Jun;32(2):673-676. doi: 10.1111/jora.12764. Epub 2022 May 5.
Every day that people of color are hyper-surveilled, harmed, threatened, diminished, dehumanized, and disenfranchised is a day absent of racial justice. In my view, this special section illuminates two critically important truths of oppression: First, it shows up physically, psychologically, and socially (e.g., the sequelae of racism), and second, the locus of the cause of the oppression is in institutions and systems. Yet, that is not the whole story. Although we need to continue including the voices and capacities of racially marginalized people in telling the truths of oppression, we also need them to be part of radically re-imagining those oppressive systems in the first place.
每一天,有色人种都受到过度监视、伤害、威胁、贬低、非人化和被剥夺权利,这一天就没有实现种族正义。在我看来,这个特别部分揭示了压迫的两个极其重要的真相:第一,它在身体、心理和社会上显现出来(例如,种族主义的后果);第二,压迫的根源在于机构和制度。然而,这并不是全部。尽管我们需要继续让种族边缘化的人们的声音和能力参与到揭示压迫的真相中,但我们也需要他们首先成为激进地重新想象那些压迫性制度的一部分。