Suppr超能文献

美国国立卫生研究院工具箱认知电池英文和西班牙文版本的晶体智力与流体智力综合得分的协调统一。

Harmonization of the English and Spanish versions of the NIH Toolbox Cognition Battery crystallized and fluid composite scores.

作者信息

Karr Justin E, Scott Travis M, Aghvinian Maral, Rivera Mindt Monica

机构信息

Department of Psychology, University of Kentucky.

Mental Health Service, VA Northern California Health Care System.

出版信息

Neuropsychology. 2023 Mar;37(3):258-267. doi: 10.1037/neu0000822. Epub 2022 Jun 2.

Abstract

OBJECTIVE

The National Institutes of Health Toolbox Cognition Battery (NIHTB-CB) has both English- and Spanish-language versions producing crystallized and fluid cognition composite scores. This study examined measurement invariance between languages of administration. If established, measurement invariance would indicate that the composite scores measure the same construct across languages and provide scores that can be meaningfully compared and harmonized in future analyses.

METHOD

Participants from the NIHTB-CB normative sample included adults tested in English ( = 1,038; = 49.1 years old, = 18.6) or Spanish ( = 408; = 44.1 years old, = 16.7). Participants completed seven NIHTB-CB tests: Two measuring crystallized cognition and five measuring fluid cognition. Each test score was converted to an age-adjusted standard score or demographic-adjusted T score. A two-factor model (i.e., crystallized cognition and fluid cognition factors) was evaluated using confirmatory factor analysis. Measurement invariance was evaluated by fitting the two-factor model for each language of administration and constraining model parameters to be equivalent across languages, testing configural, weak, strong, and strict models.

RESULTS

For age-adjusted and demographic-adjusted scores, the two-factor model fit adequately well, and each factor had adequate reliability among English- and Spanish-speaking participants. Strict invariance was established across languages of administration for both age-adjusted and demographic-adjusted scores.

CONCLUSIONS

These findings support the harmonization of the English- and Spanish-language NIHTB-CB crystallized and fluid composite scores, indicating that the composite scores measure the same constructs on the same scale. The results support future studies merging data from participants evaluated in both languages. (PsycInfo Database Record (c) 2023 APA, all rights reserved).

摘要

目的

美国国立卫生研究院工具箱认知电池(NIHTB-CB)有英语和西班牙语版本,可生成晶态认知和流体认知综合得分。本研究检验了不同施测语言之间的测量不变性。若能确立测量不变性,则表明综合得分在不同语言中测量的是相同的结构,并能提供在未来分析中可进行有意义比较和整合的得分。

方法

NIHTB-CB常模样本中的参与者包括以英语(n = 1038;M = 49.1岁,SD = 18.6)或西班牙语(n = 408;M = 44.1岁,SD = 16.7)接受测试的成年人。参与者完成了七项NIHTB-CB测试:两项测量晶态认知,五项测量流体认知。每项测试得分都转换为年龄调整后的标准得分或人口统计学调整后的T得分。使用验证性因素分析评估双因素模型(即晶态认知和流体认知因素)。通过对每种施测语言拟合双因素模型并将模型参数约束为跨语言等效,测试构型模型、弱模型、强模型和严格模型来评估测量不变性。

结果

对于年龄调整得分和人口统计学调整得分,双因素模型拟合良好,且每个因素在说英语和说西班牙语的参与者中都具有足够的信度。在年龄调整得分和人口统计学调整得分方面,跨施测语言确立了严格不变性。

结论

这些发现支持对英语和西班牙语版NIHTB-CB的晶态和流体综合得分进行整合,表明综合得分在相同量表上测量相同的结构。研究结果支持未来合并两种语言评估参与者数据的研究。(PsycInfo数据库记录(c)2023美国心理学会,保留所有权利)

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验