Veterinary Diagnostic Laboratory and Department of Veterinary Clinical Medicine, College of Veterinary Medicine, University of Illinois, Urbana, Illinois.
Louisville Zoological Garden, Louisville, Kentucky.
Transbound Emerg Dis. 2022 Sep;69(5):e3346-e3351. doi: 10.1111/tbed.14625. Epub 2022 Jun 22.
Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) is one of seven coronaviruses known to infect humans. Different from other concerned coronavirus and influenza viruses, SARS-CoV-2 has a higher basic reproduction number and thus transmits more efficiently among hosts. Testing animals for SARS-CoV-2 may help decipher virus reservoirs, transmission and pathogenesis. Here, we report the first detection of SARS-CoV-2 in three snow leopards (Panthera uncia) in a zoo in Kentucky in 2020, the first year of the pandemic. Sequence analysis revealed that snow leopard SARS-CoV-2 strains were non-variant B.1.2 lineage and closely correlated with human strains. One snow leopard shed SARS-CoV-2 in faeces up to 4 weeks. Based on clinical signs and viral shedding periods and levels in the three snow leopards, animal-to-animal transmission events could not be excluded. Further testing of SARS-CoV-2 in animals is needed.
严重急性呼吸综合征冠状病毒 2(SARS-CoV-2)是已知感染人类的七种冠状病毒之一。与其他相关的冠状病毒和流感病毒不同,SARS-CoV-2 的基本繁殖数更高,因此在宿主之间传播效率更高。对动物进行 SARS-CoV-2 检测有助于解析病毒的宿主范围、传播和发病机制。在这里,我们报告了 2020 年在肯塔基州一家动物园的三只雪豹(Panthera uncia)中首次检测到 SARS-CoV-2,这是大流行的第一年。序列分析显示,雪豹 SARS-CoV-2 株是非变异 B.1.2 谱系,与人类株密切相关。一只雪豹的粪便中最长可持续 4 周排出 SARS-CoV-2。根据三只雪豹的临床症状以及病毒脱落的时期和水平,不能排除动物间传播事件的发生。需要对动物中的 SARS-CoV-2 进行进一步检测。